Hissediyor musun Çeviri Fransızca
2,349 parallel translation
Bu adam için bir şey hissediyor musun?
Tu ressens quelque chose pour cet homme.
Benim yanımdayken güvende hissediyor musun?
Vous vous sentez en sécurité avec moi?
Kendini iyi hissediyor musun?
Tu te sens bien?
Merhaba Andre, kendini daha iyi hissediyor musun?
Salut André, ça va mieux?
Başa dönmüşüz gibi hissediyor musun? Yine kafesteyiz.
J'ai l'impression de tourner en rond, de retour dans cette cage.
Farklı hissediyor musun?
Tu te sens différent?
Ona karşı bir şeyler hissediyor musun?
Tu as des sentiments pour lui?
Bütün o gözleri üstünde hissediyor musun?
Tu sens tous ces yeux sur toi?
Bir şekilde paslanmış hissediyor musun?
Vous sentez-vous rouillé?
Evet bir şey hissediyor musun?
Alors? Tu as ressenti un truc?
- Sarah, hâlâ kardeşime karşı bir şeyler hissediyor musun?
Sarah, as-tu toujours des sentiments pour Chuck?
- Kendini iyi hissediyor musun?
Ça va?
Daha iyi hissediyor musun?
Vous vous sentez mieux?
- Bir şey hissediyor musun?
- Tu sens quelque chose?
Kendini daha iyi hissediyor musun?
Alors, tu te sens mieux?
Baze'e karşı bir şeyler hissediyor musun?
Tu as des sentiments pour lui, pour Baze?
Kendini onlarla konuşacak kadar iyi hissediyor musun?
Te sens-tu disposée à leur parler?
Kendini şanslı hissediyor musun?
C'est ton jour de chance?
İncinmeye müsait hissediyor musun? Ben seksiyim, sen yetenekli.
Je suis sexy et tu as du talent.
Daha iyi hissediyor musun?
Tu te sens mieux? Je me sens carrément mieux.
Hissediyor musun?
Tu la sens?
- Sen de çok önemli bir şey unutmuşsun gibi hissediyor musun?
T'as pas l'impression d'avoir oublié quelque chose de vraiment important?
Sen de kafanda muazzam, kocaman bir şey varmış hatırlaman gerekiyor ama hatırlayamıyormuşsun gibi hissediyor musun?
T'as pas l'impression qu'il y a un truc énorme dans ta tête et t'as l'impression que tu dois te souvenir mais tu peux pas?
Esintiyi hissediyor musun dostum?
Mec, tu sens ce courant d'air?
Söylediğin şey hakkında Kendini iyi hissediyor musun?
Ça t'amuse de dire ça?
Bazen suyun içinde dik duruyormuş gibi hissediyor musun?
T'as pas l'impression de nager sur place?
Farklı hissediyor musun kendini?
Tu te sens différente?
- Eve gidecek kadar güçlü hissediyor musun?
Êtes-vous capable de rentrer? Je crois.
Gövden yok. Altındaki sandalyeyi hissediyor musun?
Pouvez-vous sentir la chaise en dessous de vous?
Herhangi bir şey hissediyor musun Stacy?
Tu ne ressent rien, Stacy?
Etrafında keder hissediyor musun?
Y a-t-il de la tristesse dans le monde?
Şef bu hikâyede çukurda saklanan bir şey olduğunu hissediyor musun?
Vous pensez qu'il y a une faille dans cette histoire?
Sen de öyle hissediyor musun bilmem ama olay başka bir boyuta kayacakmış gibi hissediyorum ve kısacası şunu söylemek istiyorum : Bir erkeğin önünde durmuş ve ondan onu sevmesini isteyen sıradan bir kızım işte.
Mais j'ai l'impression que ça mène à autre chose. et qui lui demande de l'aimer.
Bu sabah kendini konuşkan hissediyor musun?
Tu te sens bavarde, ce matin?
Nasıl boş olduğunu hissediyor musun?
Sens-tu à quel point tu es vide?
Daha iyi hissediyor musun anne?
Tu vas mieux maman?
Sen de benim kadar kötü hissediyor musun? Daha da kötü.
- Tu te sens aussi mal que moi?
Daha iyi hissediyor musun?
Tu te sens mieux?
Evet üç gün önce. Daha iyi hissediyor musun?
Il y a 3 jours, tu vas mieux?
- Sen de o soğuk şeyleri hissediyor musun?
Tu sens les choses froides, aussi?
Pekala. Bacaklarında acı hissediyor musun?
{ \ pos ( 192,200 ) } Vous avez mal à une jambe ou aux deux?
Hissediyor musun? İçeride değil mi?
- C'est rentré?
Hafiflemiş hissediyor musun?
Tu planes déjà?
Aha, söyledim işte. - Daha iyi hissediyor musun?
- C'est dit.
- İyi hissediyor musun?
- Oui, monsieur.
- Yüce Tanrım, hissediyor musun?
- Pourquoi tu as fait ça?
Kendini iyi hissediyor musun?
{ \ pos ( 192,210 ) } Ça t'amuse?
Kendini iyi hissediyor musun?
Vous allez bien?
Farklı bişey hissediyor musun?
- Tu te sens différent?
Kötü hissediyor musun?
- Tu te sens mal?
- Acı hissediyor musun?
Aucune douleur?
hisset 66
hissettim 36
hissediyorum 210
hissetmek 17
hissettin mi 35
hissetmiyor musun 24
hissetmiyorum 35
hissedebiliyorum 135
hissedebiliyor musun 28
hissettim 36
hissediyorum 210
hissetmek 17
hissettin mi 35
hissetmiyor musun 24
hissetmiyorum 35
hissedebiliyorum 135
hissedebiliyor musun 28