Ikinci katta Çeviri Fransızca
315 parallel translation
Katiller ikinci katta. Görünmemek için arkadan gidelim.
Les tueurs sont au 1er étage.
Bay Colpeper'ın odası ikinci katta mı? - Evet, öyle.
La fenêtre du bureau de M. Colpeper est bien la deuxième à droite?
- 17 Numarayı al, ikinci katta. - Sağ ol.
Prenez la chambre 17, au premier.
Odası ikinci katta. 26 numara.
Deuxième étage, chambre 26.
3 gün önce karısıyla geldi ve ikinci katta kalıyor.
Il est arrivé avec son épouse il y a 3 jours. Il est au 2ème étage.
İdam mahkumları ikinci katta kalır.
Deuxième étage, c'est le couloir de la mort.
- Önden ikinci katta.
- Au second, côté rue.
Korkarım ona, hastanın ikinci katta olduğunu söyledim.
Je lui ai dit qu'il était au 2ême.
Evcil hayvan reyonu ikinci katta.
C'est au rayon animaux domestiques, deuxième étage.
Evet, evcil hayvan reyonu ikinci katta.
Oui, rayon animaux domestiques, deuxième étage.
Mümkünse, ben birinci veya ikinci katta yapmak istiyorum.
Je voudrais le masser ici ou au 1er, pas plus haut.
Patron ikinci katta.
Le patron est au 1er.
- Neredeydik, ikinci katta mı?
- on était où, au deuxième étage?
- Öbür beyefendi ikinci katta.
- L'autre homme est au 2e étage.
Satın alma bölümü ikinci katta.
Notre service achats est au second étage.
-... ikinci katta.
- Second étage, en face.
Yabancıların ikinci katta kalmaları mecburi.
Les étrangers sont limités au deuxième étage.
Odanız ikinci katta.
Votre chambre est au second étage.
Öyle bir tasarladım ki ikinci katta üç ve zemin katta da bir yatak odası var böylece merdiven çıkıp inmek zorunda kalarak yorulmayacaksın.
Tu vois, je l'ai conçue... avec trois chambres au deuxième étage et une en bas... pour que tu ne te fatigues pas à monter et descendre.
Dr Appel bizi ikinci katta bekliyor.
Le Dr Appel nous attend au deuxième étage.
Şu anda ikinci katta. Başkan Gibson ve ekibini rehin aldı.
Il est au 2e étage... et tient en otage le maire, Gibson, et son équipe.
Yarın teyzemizin Nishinomiya'daki evine gideceğiz. Tamam mı? Hepimiz ikinci katta olacağız.
Et demain on ira chez notre tante à Nishinomiya. D'accord? On est tous au deuxième étage.
Belki de biz ikinci katta olduğumuz ve buraya kadar çıkmak, zor olduğudan seni röntgenleyemiyordur.
Tu sais, on est au deuxième étage, c'est dur de venir mater ici.
İkinci katta bir daire bu.
On est au deuxième étage.
- İkinci katta.
- C'est au 2ème.
- İkinci katta sola dönün.
Oui, monsieur. Deuxième étage, à votre gauche. Merci.
Size nerede olduğunu göstereceğim. Üst katta sağdan ikinci oda.
Sa chambre est la deuxième porte à droite.
İkinci katta çok güzel bir odam var. İki tane büyük penceresiyle, bütün gün güneş görür.
J'ai une charmante chambre au 2ème étage avec du soleil toute lajournée.
İkinci katta beraber yaşıyorlar. Edison Deri Mamülleri'nde çalışıyorlar.
Elles vivent ensemble au deuxième, et travaillent chez le maroquinier.
İkinci katta başka bir oda.
J'ai un autre chambre, deuxième étage.
Bak! İkinci katta.
Je te jure, regarde!
İkinci katta, önde.
Au premier, sur le devant.
İkinci katta, önde.
1 er étage, porte de devant.
İkinci katta köşedeki odada kimin kaldığını öğrenebilir miyim?
Me diriez-vous qui occupe la chambre à l'étage au coin, ce coin-là?
İkinci katta bu oluk nerede?
Au deuxième étage, où est l'entrée de la glissoire?
İkinci katta.
Deuxième étage.
Ama alıştım artık. İkinci katta teraslı bir apartman dairemiz var. Muhteşem bir manzarası var.
Je m'y suis faite d'ailleurs, nous avons un appartement en terrasse au trente-deuxième étage.
İkinci katta, 217 numaralı oda.
Bureau 217, deuxième étage.
İkinci katta kalıyorum.
J'ai loué une chambre au second étage.
İkinci katta kalıyorum.
J'ai loué une chambre au deuxième étage.
İkinci katta, acilde olabilir.
Il est peut-être au 2ême, aux urgences.
- İkinci katta biz varız.
- et nous au premier.
- İkinci katta. 223 numaralı oda.
- 2e étage, porte 223.
"İkinci Cadde, 88. Sokak... 14. katta kapı açık". Bilirler.
"Porte ouverte, 14ème étage... 88th Street, coin de la Seconde Avenue."
İkinci katta da onlardan hiçkimseyi göremiyorum.
J'en ai pas vu au 2e étage.
İkinci katta yaşlı bir adam oturuyor. 64 yaşında.
Et au deuxième étage, habite un vieux de 64 ans.
İkinci katta yaşlı bir adam oturuyor. 64 yaşında. Mobilya cilası işinde.
Et au 2e étage, habite un vieux de 64 ans, il est polisseur de meubles, et chauve.
İkinci katta boş bir yataktaydı. Delirdin mi?
Je l'ai placé dans un lit vide... au deuxième étage.
İkinci katta mı?
Du deuxième étage?
İkinci katta, orta pencerede.
Un tireur. Deux étages plus haut, au centre.
- İkinci katta.
- Deux étages.
katta 41
ikinci 72
ikincisi 419
ikinci olarak 82
ikinci kat 64
ikinci gün 19
ikinci soru 20
ikincisi de 18
ikinci dünya savaşı 55
ikinci kaptan 26
ikinci 72
ikincisi 419
ikinci olarak 82
ikinci kat 64
ikinci gün 19
ikinci soru 20
ikincisi de 18
ikinci dünya savaşı 55
ikinci kaptan 26