English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ K ] / Kalacak yerin var mı

Kalacak yerin var mı Çeviri Fransızca

74 parallel translation
- Kalacak yerin var mı?
- Vous logez où?
Kalacak yerin var mı?
Vous savez où aller?
- Kalacak yerin var mı?
T'as une chambre?
Konuşmaya başladık. "Kalacak yerin var mı?" dedi.
On a discuté et il m'a demandé si je savais où loger.
Orada kalacak yerin var mı? Akraban, yakının?
Tu as un endroit où habiter?
- Kalacak yerin var mı?
- Tu as une chambre?
Kalacak yerin var mı?
Tu sais oû dormir?
Kalacak yerin var mı?
Faire fortune, hein? T'as un logis?
- Kalacak yerin var mı?
- Tu te débrouilles?
- Hayatım. Kalacak yerin var mı?
Ma puce, tu as un endroit où dormir?
- Kalacak yerin var mı?
- Tu sais où dormir?
- Kalacak yerin var mı? - Hallettim.
- Je vous indique une pension?
Kalacak yerin var mı?
Tu sais où aller?
Kalacak yerin var mı? Elbette.
Tu es sûr... que ça ira?
Kalacak yerin var mı?
Tu sais où loger?
Bu gece kalacak yerin var mı?
Tu sais où aller ce soir?
- Kalacak yerin var mı?
T'as déjà un appart.
Bu gece kalacak yerin var mı?
Avez-vous un endroit où aller ce soir?
Kalacak yerin var mı?
Tu as un gîte?
Kalacak yerin var mı?
Tu sais où dormir?
- Kalacak yerin var mı?
- Un endroit où aller?
- Kalacak yerin var mı? - Hayır.
- T'as quelque part où crécher?
Kalacak yerin var mı?
Vous savez où dormir?
Bu gece kalacak yerin var mı?
- Vous voulez un endroit où dormir?
Kalacak yerin var mı?
Tu as un endroit où dormir?
Bu gece kalacak yerin var mı?
Tu as un endroit où dormir pour ce soir?
kalacak yerin var mı? - evet.
- Tu as de la famille où tu peux aller?
Kalacak yerin var mı?
Tu n'as nulle part où dormir?
Kalacak yerin var mı?
Tu as un endroit où rester?
Kalacak yerin var mı?
Tu as un endroit où te poser?
Kalacak bir yerin var mı?
Sais-tu où tu vas loger?
Kalacak yerin var mı?
Tu sais où crécher?
- Kalacak yerin var mı?
- Tu as quelque part où loger?
Dinle dostum, kalacak bir yerin var mı?
Ecoute, mon pote. Tu as un endroit où aller?
Kalacak bir yerin var mı?
Et les chambres?
Dostum, eğer işler yolunda gitmezse, kalacak bir yerin var mı?
Et sinon, vous savez où loger?
- Kalacak yerin var mı?
- Vous avez un endroit?
- Kalacak bir yerin var mı?
- Tu sais où aller?
Kalacak herhangi bir yerin var mı?
Hé, tu as un endroit où aller?
Bu gece kalacak bir yerin var mı Paddy?
Tu sais où dormir ce soir, Paddy?
Kalacak bir yerin var mı?
Vous avez besoin d'un endroit où loger?
Kalacak bir yerin var mı?
Tu as un endroit où rester?
Kalacak bir yerin var mı?
Avez-vous un endroit où aller?
Bu gece kalacak bir yerin var mı, Mike?
Tu as besoin d'un endroit pour la nuit, Mike?
Faturalarını ben öderim. Kalacak bir yerin var mı?
- Je les paierai!
Kalacak yerin var mı?
T'as un endroit où dormir?
Kalacak bir yerin var mı?
Tu as un endroit où dormir?
Kalacak bir yerin var mı?
Tu n'as nulle part où aller?
John, kalacak bir yerin var mı?
John, tu sais où dormir?
- Bu gece kalacak bir yerin var mı?
- Tu sais où dormir ce soir?
Kalacak bir yerin var mı?
Et vous, avez-vous un endroit où loger?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]