English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ K ] / Kim burada

Kim burada Çeviri Fransızca

2,340 parallel translation
Kim burada ameliyat olmak ister ki?
Qui voudrait se faire opérer ici?
- Galiçya'lı kim burada?
- C'est qui, le Galicien?
Eğer ben Profesör Kern'ü tanıyorsam ve burası öğrettiği yerse, burada biri benim kim olduğumu bilebilir
- Adam Baylin? Si Andy ne peut pas rester ici, c'est qu'elle doit déménager, à Cleveland.
- Burada doktor kim, sen mi ben mi?
- Qui est médecin, vous ou moi?
Mektubun yanlis postalanmis bahanesiyle buraya geldiginde kim bilir burada neler dönüyor.
Mais qui sait ce que vous fabriquez quand il te rend ton courrier "égaré"?
Burada sorumlu ajan kim?
- Qui est responsable?
Burada beni arayan bir ailem yok. O resmi kim koydu?
Je n'ai pas de famille qui me cherche, alors qui l'a mise?
Transkriptler burada, onlara kim bakacak?
La transcription de ça, qui va le voir?
Bakın burada kim varmış.
Qui est derrière ça?
Başka kim hayır işi için burada bulunuyor?
Qui d'autre est un cas social?
Peki burada oturan kim?
Alors, qui vit ici?
Burada kim kimden albüm istiyor?
Hé, Bad, qui demande un album à qui?
Bakın burada kim var!
Hé, hé, hé! Regarde qui est là! Regarde qui est là!
Burada olduğumu kim söyledi?
- Qui vous a dit que j'étais là?
- Burada kim varmış böyle!
Regardez qui voilà.
- Burada sözleşmeleri kim yapar?
Qui établit la politique ici?
Bak burada kim var.
Regarde qui est là.
Bakın burada kim var!
Regardez qui est là!
Burada olduğumu kim söyledi sana?
Qui t'a dit que j'étais là?
Burada yetkili kim?
- Qui c'est qui commande?
Kim, kim, burada ne işin var?
Que fais-tu ici?
Burada kim olduğunu bilmiyorlar.
- Je le promets. Ils ne savent pas qui est ici.
Burada kim kendi kıçımı tekmeleyebileceğimi düşünüyor?
Qui veut que je lui botte les fesses?
Burada kim yaşıyor, Charley?
Qui vit ici? Charley.
Peki burada olmanı kim söyledi, Hugo?
Qui vous a dit de venir ici, Hugo?
Kim bilir korsan sığınağı burada nerelerdedir.
Dieu sait où peut se trouver le bastion de ces pirates.
Burada sen ve Jin'den başka kim var?
Mis à part toi et Jin, qui d'autre est ici?
- Burada nörolog kim? - Bana ne olduğunu söylemeyeceksin, ve ben de en kötüsünü düşüneceğim, Archer.
Tu ne me dis pas ce qui se passe, et je pense au pire.
Bak kim varmış burada!
Putain de merde!
Bu yangını kim çıkardıysa burada.
Celui qui a mis le feu s'est arrêté ici.
Burada yetkili kim?
Qui est le responsable ici?
Burada kim oturuyordu?
Qui était assis ici?
Bak burada kim varmış. Bay Feleğin Çemberinden Geçen.
Regardez-moi qui voilà, M. J'ai-remis-de-l'ordre-dans-ma-vie.
- Dün, gece yarısı sularında burada kim vardı?
{ \ pos ( 192,220 ) } et il utilisait aussi l'endroit pour ses cours particuliers. Qui était ici la nuit dernière vers minuit?
Burada bütün günümüzü harcayıp kim bir ay boyunca çalıştı, kim projeyi iptal etti diye tartışabiliriz.
Écoute, on peut passer la journée à se demander qui a travaillé dessus un mois et qui l'a annulé...
Burada olan da kim?
Qui est là?
Danny, burada kalırsam, hep geriye bakıp, aslında kim olduğumu düşüneceğim.
Si je reste ici, je regarderai toujours en arrière, en me demandant qui je suis vraiment.
Kim bilir kaç tane casus vardır orada. Burada.
- Je me demande combien de vrais y sont.
Peki, bak burada kim varmış!
Tiens, regarde qui est là!
Kimse burada olduğumuzu bilmiyor, tamam mı? - Biliyorum, biliyorum, sadece bunu kim yapar ki? - Sorun yok.
Personne sait qu'on est là.
Burada. Kim?
- Il est là.
Kim bilir, arasak daha burada neler neler var.
On trouverait plein d'autres trésors...
Bakın burada kim varmış.
- Regarde qui est là.
Burada uygunsuz hareket eden kim asıl?
Qui est indécent, là?
Burada kim oturuyor?
C'est le bureau de qui?
Burada kim var?
Qui avons-nous ici?
Burada oturup Budacılık oynayıp, kim ölüp kim yaşayacak diye zen yapacak halim yok.
Je ne suis pas prête à jouer à Bouddha et à choisir sereinement qui doit vivre ou mourir.
Burada Evan R. Lawson mali işler müdürü olan kim?
C'est qui Evan R. Lawson, DF de Hank Med ici?
- Burada kim görecek ki?
- Qui pourrait-on croiser ici?
Peki kim burada kalıp benimle adi bira içmek istiyor?
Et qui veut rester ici à boire des bières?
Kim olduğunu ve o kadar geç saatte burada ne yaptığını bulmamız gerek.
Il faut savoir qui c'est et ce qu'elle faisait là.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]