English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ K ] / Kiş

Kiş Çeviri Fransızca

205 parallel translation
KIŞ 1903
HIVER 1903
Lahana salatası ve kiş.
De la salade de chou et de la quiche.
- Kaç kiş?
- Combien?
- Kiş pastası yer.
- Mousse de foie gras.
"Köpek 8'de kiş yer."
"Mousse chien 8 h."
Kiş herneyse.
Ou un truc comme ça.
BU KIŞ TEMELLERİ ATILACAK
LES TRAVAUX COMMENCENT CET HIVER
Hayır, hayır, s.kiş yok. "S.kimde değil" değil. - Kaç kere söylemem lazım?
Non, pas "Et merde, on s'en fout!"
KIŞ PARTİSİ DANS TURU HOLLY
GRANDE TOURNEE hivernale HOLLY
BU KIŞ ÇIĞIR AÇIYOR
LES TRAVAUX COMMENCENT CET HIVER
KIŞ HİKÂYESİ
CONTE D'HIVER
Biz kahramanlar ile arkadaşlık yaparız kiş, bu Yuen Hükümetinin hep yaptığıdır.
Notre pays a besoin d'hommes compétents.
Hardcore s.kiş.
De la baise pure.
Her türlü s.kiş beni boğuyor.
Toutes les baises m'ennuient.
KIŞ 1967
Hiver 1967
MOSKOVA 1883 KIŞ
Moscou - hiver 1883
Kiş kaplarının birinde mavi bir tırnak var.
Un faux ongle est tombé dans une des quiches.
Ne zaman 2. bir kiş için zaman buldun?
Tu en as trouvé un autre?
SICAK KIŞ GELİYOR
'Un hiver doux en perspective
KIŞ
HIVER
O turta mı yoksa kiş mi?
- C'est une tarte, ou une quiche?
Ayak tırnaklarınla peynir rendeler, kiş yemeğe çağırırdık.
Râper du fromage avec tes ongles d'orteils et les inviter à manger une quiche?
Bilirsin, Andrea beni tamamen sevdiğine inandığım onlar içinden tek kiş.
Des femmes que j'ai connues, Andrea est la seule, je crois, qui m'ait jamais aimé comme je suis.
Buz gibi minik kuşkonmazlı kiş ister misin?
Une quiche aux asperges, ma chérie?
Rica ederim, s.kiş engeli!
Il n'y a pas de quoi, bloque-bite!
Bu adam s.kiş efendisi.
Ce gars est le foutu maître.
Bir Mimosa alın. Biraz kiş alın.
Servez-vous un mimosa, prenez de la quiche.
Beni bilirsin viski, s.kiş ve saat 5 olur.
Moi, c'est sexe et whisky tous les jours.
Kiş hazırlamam gerekiyordu.
Merde, je devais amener une quiche.
Insanlara sesimi duyuruncaya kadar beni buradan vahsi atlar bile sökemez. Bütün kis sürse bile.
Rien ne me chassera d'ici, tant que ces gens refusent de m'écouter, même si cela prend tout l'hiver.
Biz böyle dokuz kis geçirdik.
On a eu neuf hivers comme ça.
Kis uzun ve çetin geçecek.
L'hiver sera long et rude.
1903'te bir kis. iyi tutuklamış
" Sa dernière arrestation remonte à 1903
Ama baş rahip Kharis, kis isel nedenlerle geleneği çiğnedi.
Mais Kharis, le grand Pretre, choisit, de dedaigner la coutume,
- SHOGUN HABERCİSİ, KISHUFIEF
- M ESS AGER S HOGOU NAL DU FI EF DE KIS H U
Kis Balog'lar... - Kis Balog'lar mı?
- Balogh le Petit?
Kis Balog'ları tanır mıydın?
Vous avez connu la famille de Balogh le Petit?
Kis Balog ailesindekiler öldü.
Ils sont morts, chez Balogh le Petit.
Kovacs, Köves, Pista Kis, Kenyèr...
Kovacs-Köves, Pista Kis, Kenyer... - Et?
Çorbayï kaseye koy, güvercinin altïnï kïs.
Versez la soupe dans la soupière et baissez le feu des pigeonneaux.
Kis sert geçecek.
Nous passons a table.
Hadi, gidiyoruz! Bir mini kiş aldıktan sonra.
"Mon enfant est au tableau d'honneur de l'Ecole de Springfield."
Bobby, kis sunu!
Bobby, éteins ça!
Robert, kis su lanet seyi.
Robert, éteins-moi cette saleté.
SOĞUK KIŞ GELİYOR
'Un hiver froid en perspective
- KİS ile kaçıyor!
Il s'enfuit avec l'A.D.M.!
Gary, KİS'nı buldu, teröristler etkisiz hale getirildi.
Gary a trouvé les A.D.M. et les terroristes sont morts.
İşareti görene kadar KİS'nı kullanmayacaksınız.
On n'utilise pas les A.D.M. avant que le signal soit donné!
Tüm dünyaya yerleştirilmiş KİS'nın düğmeleri de orada.
Et le détonateur des A.D.M. du monde entier aussi.
O zaman bütün KİS'nı aynı anda ateşleyeceğim.
Je déclencherai alors toutes les A.D.M. en même temps.
KIŞ YETENEK GÖSTERİSİ
SHOW DE NOEL

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]