English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ M ] / Mat

Mat Çeviri Fransızca

1,673 parallel translation
Tüm taşlar yerinde. Tek yapmamız gereken şah mat.
Mais je ne connais pas ce modèle de Knightmare!
Ama gecenin dördünde uyanmış olmak, karmanın, listemdeki 29 numarayı yapmam için verdiği bir işaretti :
Mais être réveillé à 4h du mat devait être un moyen pour le karma de me dire de faire le n ° 29 sur ma liste :
Sabahın yedisinde, yarı çıplak, üstü başı kan içinde sokaklarda dolaşıyordu
Couverte de sang, à moitié nue, errant dans la rue à 7 h du mat...
Sabah 1'den sonra kalmama izin vermediler ama...
Il m'ont forcée à partir à une heure du mat', mais...
Fizik dersi sabah 9'da.
À ce propos, physique, 9 h du mat'.
Şah-mat.
Echec et mat.
- Niye sabahın üçünde uyanıp, dondurucu soğukta suç mahalline koşturuyor, aybaşını zor getiriyoruz?
Pourquoi on se lève à 3 heures du mat', pour se rendre sur une scène de crime dans le froid,
Şimdi sabahın üçünde emzirme ve bez değiştirmek için endişelenmek zorundayım.
Maintenant je dois me préoccuper des biberons de 3 : 00 du mat et de changer les couches.
O gece, gece iki civarlarında sandviç almak için bara gittim.
Le lendemain, je suis dans un bar à 2 h du mat', je pense prendre un sandwich.
- Kabı matın üstüne koyun.
Placez le contenant sur le tapis.
Taşıyıcıyı matın üzerine yerleştirin.
Mettez le contenant sur le tapis.
- Sabah saat 4'te sana beni öldüreceğini söyleyen
- J'ai reçu un email à 4 h du mat
Bir direk ekle ve iyi bir rüzgarla tüm dünyayı dolaşabilirsin.
Tu lui ajoutes un mat et un peu de vent, et elle te fait traverser l'atlantique à la voile.
Şey, benim saat 15.00 gibi işim var.
Je bosse à 3 h du mat, alors... Je vais...
Kızı her sabah 6'da sahilde, Koşarken kaçırmak, Daha kolay olmaz mıydı?
Mais ce ne serait pas plus facile de l'attraper lorsqu'elle fait son jogging le long de la plage à 6 heures du mat'tous les jours, fraiche et seule?
Şah mat.
Échec et mat.
Ben aslen bir mat profesörüyüm.
Je suis professeur de maths.
Sence Matt en sonunda Gina'ya evlenme teklif edecek mi?
Alors, tu penses que Mat va enfin demander Gina en mariage?
Bu adam bir otele kayıt yaptırmış, her gece 2'de oraya gidiyor.
Ce gars va voir dans un hôtel. Chaque nuit il est là à 2h du mat.
Çünkü ikimizde de vicdanın zerresi yoktu.
Mat et moi, sommes en adéquation parfaite parce qu'aucun de nous n'a une once de conscience.
BMX efsanesi Mat Hoffman ile buradayız, ve bu da Mini Motosiklet Çılgınlığı!
On est avec la légende du B.M.X., Mat Hoffman, et c'est le Bordel sur petites motos!
Şah mat, kızı yatağa at.
Échec... et c'est l'heure de mater!
Bakalım burada ne var. Gece 1.00'da, 2.00'da ve üç tanede 5.00'da.
Un appel à 1h et 2h du mat', et trois à 5h du matin.
{ \ cH4411FF } Şah mat, Tubalcain!
Échec et mat, Tubalcain!
- Vino, sabahın üçü. Eve gidiyordum.
Il est trois heures du mat, je rentre.
- Geçen Cuma sabah üçte.
- Vendredi, à 3h du mat'.
Yatıyorlar, uyuyorlar.
Bronzette, grasse mat'...
Mike sabah üçte kalkarken o daha oturuyormuş ve saat 6'ya kadar bira içmişler.
Quand Mike est parti, à 3 h du mat', Guy y était toujours. Ils ne sont partis qu'à 6 h.
Vezir fili alır, beş hamlede mat.
La dame a pris le fou, vous etes mat.
İyi de saat daha sabahın 10'u.
Il est 10 heures du mat.
Dün gece saat üçte yarım saat boyunca çaldı.
Elle s'est déclenchée hier, pendant 1 / 2 h, à 3 h du mat'.
Bunların hepsi, yarın sabah 6 : 00'da bitecek!
Tout ca, c'est termine demain, a six heures du mat.
Aslında şah mat.
En fait, échec et mat.
- Saat sabahın onu.
- Il est 10 h du mat'.
Bunun rengi uymuyor. Çok mat ve ışıltısı yok.
Bon, vilaine couleur, tissu terne et aucun éclat.
Sanırım seni mat ettim.
En fait, je crois que je vous tiens par les couilles.
Sabahın dördü filandı.
Il devait être 4 h du mat'.
Bir adam eski karisini sabahin ucunde arayamaz mi yani - - Bir anlami olmadan?
On peut plus se saouler et appeler son ex à 3 h du mat'?
SAbahin 4 : 30 da ne istiyor olabilirsin?
Et tu veux quoi à 4 h du mat', toi?
Sabah 5'e kadar sürecek.
Ca va durer jusqu'à 5h du mat'. Je peux pas...
Evet.. Doğru.. Beni uykumdan uyandırmayacaktın.
Oui, tu m'as réveillé à quatre heures du mat'.
- Hayır, saat ikide bıraktık.
Non on a arreté a 2h du mat.
Geceleri sokaklar kötü yemekler..
Veiller tard, - manger des cheeseburgers à 4 heures du mat'.
Sabah 4de bile yanıma gelebiliyor.
Viens, ça va être du tonnerre. On va bouffer des beignets d'oignon jusqu'à 4 heures du mat'! comme au bon vieux temps.
Mat-olimpiyatım var.
On remet ça?
Takım elbiseli siyah gözlüklü adam. Sabahın 9'unda minibüse biniyor.
Un mec en costume et lunettes noires a neuf heures du mat', qui rentre dans une camionnette?
90'larında gibi bir Koreli bayan " Saatin kaç olduğuna bak, sabahın 4'ü.
Une petite coréenne de 90 ans. et elle dit : "il est 4 heures du matin, je vais appeler la police." Tu hurlais sous son balcon à 4 heures du mat'?
Geç kalkmak istiyorsa, kalksın.
S'il veut faire une grasse mat', il peut..
Şah mat.
Echec et mat.
Saat 11. Kovuldun mu?
11 h du mat', tu t'es fait virer?
Hele şükür.
Échec et mat!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]