Neden yapıyorsun bunu Çeviri Fransızca
2,415 parallel translation
Neden yapıyorsun bunu?
Pourquoi tu fais ça?
Neden yapıyorsun bunu bana?
Pourquoi tu me fais ça?
- Bunu neden yapıyorsun?
Pourquoi faites-vous ça?
Bunu neden yapıyorsun?
Pourquoi faites-vous ça?
Bunu neden yapıyorsun?
Pourquoi faisons nous ça?
Bunu neden yapıyorsun?
Pourquoi tu fais ça?
Fakat neden bunu yapıyorsun?
Mais pourquoi faire ça?
Neden yapıyorsun ki bunu?
Et puis, pourquoi tu fais ça?
Bunu neden yapıyorsun?
Pourquoi faire ça?
Neden bunu yapıyorsun?
{ \ pos ( 192,230 ) } Pourquoi... vous faites ça?
Gerçekten, bunu neden yapıyorsun?
Pourquoi tu fais ça?
- O halde neden bunu yapıyorsun?
- Alors pourquoi le fais-tu?
Bunu neden yapıyorsun?
Pourquoi vous faites ça?
Bunu ona neden yapıyorsun?
Pourquoi lui fais-tu ça?
Ona bunu neden yapıyorsun?
Pourquoi tu lui fais ça?
- Bunu neden yapıyorsun Carsten?
Pourquoi vous faites ça, Carsten?
Bunu neden yapıyorsun?
Pourquoi vous me faites ça?
Kaman, bunu neden yapıyorsun?
Kaman, pourquoi fais-tu ça?
Neden bunu yapıyorsun?
Pourquoi fais-tu ça?
Bunu neden yapıyorsun?
- Pourquoi avez-vous fait cela?
Neden bunu bana yapıyorsun?
Pourquoi faites-vous ça?
Neden hâlâ bunu yapıyorsun?
Alors pourquoi?
İkiniz de inciniyorsunuz, neden bunu yapıyorsun!
Je suppose que c'est parce que vous êtes tous les deux blessés. J'ai essayé de vous comprendre et voici ce que je récolte?
Bunu neden yapıyorsun?
Pourquoi faîtes-vous cela?
Bunu neden yapıyorsun?
Quelle est la raison?
Scott, bunu neden yapıyorsun?
Scott, pourquoi fais-tu ça?
Bunu neden burada yapıyorsun?
Pourquoi fais-tu cela ici?
Peki, bunu neden yapıyorsun?
Alors pourquoi fais-tu ça?
Kyu Han, neden bunu yapıyorsun?
pourquoi est-ce tu fais ça?
Tae Ra. İş yerinde neden bunu yapıyorsun?
pourquoi fais-tu cela au travail?
Bunu neden yapıyorsun, Gun Wook?
Gun Wook?
Bile bile neden bunu yapıyorsun?
alors que t'en es parfaitement conscient?
Bunu neden yapıyorsun?
Pourquoi?
Bunu bana neden yapıyorsun?
Pourquoi est ce que tu me fais ça?
Skyler, neden bunu yapıyorsun?
Whoa, whoa. Skyler, pourquoi faites-vous cela?
Marcus, bunu neden yapıyorsun?
Marcus, pourquoi fait-tu cela?
Bunu neden yapıyorsun?
Pourquoi vous me faites tout ça?
- Bunu neden yapıyorsun?
Pourquoi tu fais ça?
- Bunu neden yapıyorsun?
- Pourquoi faites-vous ça?
Bana bunu neden yapıyorsun, Nathan?
Pourquoi tu me fais ça, Nathan?
Bunu neden yapıyorsun?
Pourquoi est-ce que tu fais ça?
Bunu bana neden yapıyorsun?
Pourquoi tu me fais ça?
Bunu bize neden yapıyorsun?
Pourquoi nous fais-tu ça?
Bunu neden yapıyorsun?
Pourquoi faites-vous cela?
Bunu bana neden yapıyorsun?
Pourquoi me faites-vous ça?
Bunu neden yapıyorsun?
- Pourquoi fais-tu ça?
Bunu bana neden yapıyorsun?
Pourquoi tu me fais ça à moi?
Bunu neden yapıyorsun? - Neyi?
Pourquoi tu fais ça?
- Bunu neden yapıyorsun?
- Pourquoi faites-vous cela?
- Oh yapma ama.Neden bunu yapıyorsun?
Pourquoi?
Bunu neden yaptığını biliyorum. Çok büyük bir hata yapıyorsun.
Je sais pourquoi tu fais ça, c'est une grave erreur.
neden yapıyorsun 17
bunu 750
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunun anlamı nedir 87
bunun yanı sıra 41
bunu biliyor musun 150
bunun 274
bunu alabilirsin 17
bunu al 228
bunu 750
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunun anlamı nedir 87
bunun yanı sıra 41
bunu biliyor musun 150
bunun 274
bunu alabilirsin 17
bunu al 228
bunu kabul edemem 111
bunu yapma 481
bunun için üzgünüm 144
bunun için çok üzgünüm 39
bunu yapmana gerek yok 38
bunu nereden biliyorsun 159
bunu da 65
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapabilirim 231
bununla ne demek istiyorsun 20
bunu yapma 481
bunun için üzgünüm 144
bunun için çok üzgünüm 39
bunu yapmana gerek yok 38
bunu nereden biliyorsun 159
bunu da 65
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapabilirim 231
bununla ne demek istiyorsun 20
bunu yapabilir misin 143
bununla birlikte 245
bunu bilmiyordum 213
bunun gibi 190
bunun anlamı ne 159
bunu sevdim 345
bunu unutma 219
bunun adı ne 18
bununla beraber 102
bunu yapamam 834
bununla birlikte 245
bunu bilmiyordum 213
bunun gibi 190
bunun anlamı ne 159
bunu sevdim 345
bunu unutma 219
bunun adı ne 18
bununla beraber 102
bunu yapamam 834