English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ P ] / Patron sensin

Patron sensin Çeviri Fransızca

546 parallel translation
- Patron sensin.
- C'est vous le patron. - Je préfère ça.
- Patronun ben olduğunu ne zaman öğreneceksin? - Tabi ki patron sensin.
Quand comprendras-tu que je suis le patron?
Patron sensin, patron.
Tu es e patron, patron.
Tamam. Patron sensin.
C'est vous le patron.
İş konusunda patron sensin.
Il y a le business, là je t'écoute.
Patron sensin.
C'est vous qui choisissez.
- Ben değil. Patron sensin.
- Pas moi.
Bence evlilik hayatına başlamak için yanlış bir yöntem... ama patron sensin.
Ce n'est pas la meilleure façon de commencer notre vie conjugale, mais c'est toi le chef.
Patron sensin.
C'est vous le patron.
- Tamam, patron sensin.
Ok, c'est vous le patron.
- Patron sensin.
T'es le chef.
Patron sensin!
Tu es le maître, ici.
Kabul, patron sensin.
D'accord. T'es le patron.
- Patron sensin.
- T'es le patron.
Bana uyar. Patron sensin.
Bien patron.
- Tamam. Patron sensin.
Vous êtes le patron.
Pekala, patron sensin. İzle beni, Tuffy.
D'accord, c'est vous le patron.
Patron sensin.
Vous êtes le patron.
Patron sensin.
T'es le patron.
Patron sensin.
Comme tu veux, patron.
Patron sensin, al o zaman.
- C'est toi le patron, m'sieu. - Viens les chercher!
Patron sensin.
C'est toi qui commandes.
Şimdi patron sensin.
Toi, chef, maintenant.
Tamam, Toni, patron sensin.
C'est toi le patron!
Patron sensin.
Vous êtes la patronne.
Patron sensin Vance.
Comme tu voudras, Vance.
Pekala, Harbin, burada patron sensin.
Vas-y, Harbin. C'est toi qui choisis.
Pekala, patron sensin.
Très bien. C'est vous le patron.
Patron sensin.
C'est toi, le patron.
Patron sensin, Joe.
C'est vous le patron.
Evet efendim. Patron sensin baba.
- Mais il n'userait jamais de violence.
Tamam. Patron sensin. Sadece anlattığımı yap.
D'accord, c'est vous la patronne.
- Patron sensin. Sen yap.
- Tu es le patron, vas-y!
Şimdi patron sensin.
Tu es le patron.
Ayrıntıya inecek bir şey yok. Bir şey istediğinde, düğmeye bas - artık patron sensin.
Si vous voulez quoi que ce soit... appuyez sur un bouton.
Patron sensin, karar ver!
C'est vous le chef, décidez!
Patron sensin Arthur.
T'es le patron, Arthur.
Patron sensin.
C'est vous, le patron.
Patron sensin, başkası değil.
Vous êtes la patronne.
- Sen. Patron kovboy sensin.
Toi... tu es le patron.
- Pekala kahya sensin.
- C'est vous le patron.
Patronun kim olduğunu bildiğimiz sürece. Sensin!
Tant qu'on sait qui est le patron.
- Ona söyle, sahip olan sensin değil mi?
C'est vous le patron de l'hôtel.
- Doktor sensin.
- C'est vous le patron!
Kisuke'yi öldüren sensin, ve oğlum gibi sevdiğim Patron Sakichi'nin de başı senin yüzünden büyük belada.
Kisuke est mort par votre main, et Sakichi, que je considère comme mon fils, a de gros ennuis à cause de vous.
- Nasıl istersen Frank. Kaptan sensin.
Comme tu veux, c'est toi le patron.
- Kaptan sensin Albay.
- C'est toi le patron, Colonel.
Fakat bu çöplüğün horozu sensin, yani sıkıştım kaldım.
Mais c'est vous le patron ici, je n'ai pas le choix.
- O halde tepedeki adam sensin.
- Vous êtes le patron.
Bu sensin beyim.
- C'est vous, patron.
Peki, patron sensin.
Je l'ai recueillie, je l'ai nourrie...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]