Rin Çeviri Fransızca
282 parallel translation
Yatacak yer için 1 sen ve 8 rin.
Plus l, 8 sens pour chacun des matelas.
Artık Rin Tin Tin'e ne olduğunu biliyorsun.
Vous savez où est passé Rin Tin Tin.
Peggy Norton ile kız kardeşi Min. Kemiriyor kemikleri sanki Rin Tin Tin.
Peggy Norton et sa sœur Min qui rongent des os comme Rintintin!
Şimdi ki haline bir bak. Palmiye ağaçlarının altında oturup Rin Tin Tin'in diyaloglarını yazıyor.
À l'ombre de ces maudits palmiers à écrire les dialogues de Rin Tin Tin.
Reichsmark, rin, ruble, pound ve şekel.
Les marks, les rins, les roubles, les livres sterling et les sicles!
Seo Rin!
Seo Rin!
Seo Rin ile önceden kapı komşusuyduk.
Seo Rin et moi habitions... l'un à côté de l'autre.
Seo Rin.
Seo Rin.
- Seo Rin.
Seo Rin.
Seo Rin'in gözlerine baktığım zaman "Bu bir meleğin gözleri olmalı" diye düşünüyorum.
Quand je regarde les yeux de Seo Rin, je vois les yeux d'un ange.
Buck, Az önce Rin Tin Tin'in koca bir ülkeyi kurtarışını izledin.
Buck, tu viens de voir Rintintin sauver le pays.
Ben Rin Tin Tin'i çişe bile götürdüm.
J'ai sorti Rintintin pour qu'il aille chier, par tous les dieux.
Gösterdiğimiz ilk film de "Rin Tin Tin" adlı bir Fransız filmiydi.
Pour la première, on a joué un film français...
Evet, gösterdiğimiz ilk film "Rin Tin Tin" adlı bir Fransız filmiydi ama kopyası çok kötü durumdaydı sürekli kopup duruyordu.
"Rintintin"... mais dans un état pitoyable. Il se cassait tout le temps.
Ve bu diskte de Rei'nin yerine Mima-rin söylüyor.
Mima l'a remplacée et ils sesont tus.
Mima-rin'in sesinin nadide bir kaydı.
Alors c'est un collector.
Mima-rin hepten kayıtsız olmalı.
Elle est gonflée!
Sadece Mima-rin aktrisliğe yakışır.
Elle seule va devenir actrice?
- Mima-rin!
Mima!
Mima-rin! Mima-rin!
Mima!
Mima-rin neredeyse hiç yoktu.
On ne voit même pas Mima!
Biri Mima-rin'i kurtarsın.
Qu'on la sorte de cette galère!
Hey, bu Mima-rin!
Eh, c'est Mima!
Hey bekle! Mima-rin...
Mima...
Eminim ki şu an bütün Mima-rin hayranları hüngür hüngür ağlıyorlardır.
Je plains les fans de Mima.
"Bu Mima-rin olamaz" diye inim inim inliyorlardır.
Qui peut encore être fan d'elle?
Orada yazdığına göre, Mima-rin bugün sahne alacakmış.
Elle doit être là aujourd'hui.
Mimarin asla öyle bir şey yapmaz. Ben seni koruyacağım, gerçek Mima-rin.
Je protégerai la vraie Mima.
Sevgili Mima-rin'imi koruyorum!
Je protège Mima!
Sen sadece Mima-rin'miş gibi yapıyorsun!
Tu es une fausse Mima. Arrêtez!
Mima-rin'in adını lekeledin!
Tu as sali Mima!
Gerçek Mima-rin bana her gün e-posta atıyor ve senin onun yoluna çıkıp durduğunu söylüyor!
La vraie Mima m'écrit sur Internet! Tu lui barres la route.
Benim tarzım bugünlerde dinozorlardan yana.
Mon style actuel ressemble davantage à Rin Tin Tin.
Jung, Jin Young Jang, Dong Jik
Scénario original : Kim Hye-rin
Eric, eğer annen senden ve Red Kit ile Rin Tin Tin'den yardım istiyorsa ona yardım edeceksiniz demektir.
Eric, si ta mère te veut toi... ainsi qu'Archie et Débilos pour l'aider... alors vous allez l'aider.
- Rin Tin Tin sensin.
- C'est toi Débilos.
- Aynı Rin Tin Tin gibisin, tartıştığına değmez!
- C'est incontestablement toi Débilos.
Steven, Rin Tin Tin'e vurmayı bırak.
Steven, arrêtes de frapper Débilos.
"Evimden s. Rin gidin."
"Cassez vous de ma maison, putain."
Evimden s. Rin gidin!
Cassez vous de ma maison, putain
Oh, Rin-Tin-Tin-Tin-Tin-Tin-Tin.
Oh, Rin-Tin-Tin-Tin-Tin-Tin-Tin.
Benim rin kol nok'a çok benziyor. Bilirsin, sana grel-kar kree-nor gününde ödünç vermiştim.
Ça ressemble beaucoup à mon Rin'kal'noc.
Rin kol nok strateji anlamına gelir.
Rin'kal'noc signifie stratégie.
Sho klok. Rin nok, shol'va.
Re nok Shol'va.
Rin Tin Tin ile röportaj yapacaksın.
- Non, tu interviewes Rintintin.
Şu safkan büyücü, Toshaka, bizim okulda, değil mi?
Tu sais qu'au lycée, Rin Tôsaka est une vraie magicienne.
Birlik olalım ve şu anki düşmanımız Toshaka Rin'e karşı savaşalım...
Unissons-nous contre notre ennemie : Rin Tôsaka!
Rin, açıklayabilir misin?
- Rin, peux-tu l'expliquer?
Ne demek istediğini anlamadığımı söyledim, Toshaka-senpai.
Je ne comprends pas de quoi tu parles, Rin!
Rin'in hizmetkarı olduğum için Her zaman gözcülük yapamam.
Je ne serai pas toujours votre vigie. Je suis d'abord le servant de Rin.
Umursama Rin.
Ne t'en mêle pas, Rin.