Sanïrïm Çeviri Fransızca
1,187 parallel translation
Sanïrïm o sizin hermit dediklerinizden.
Elle était ce qu'on appelle un ermite.
Sanïrïm uzun bir süredir dïsarï çïkmamïs.
Elle n'était pas sortie depuis très longtemps.
Sanïrïm olanlarï anlïyorum.
Je vois où vous voulez en venir.
Sanïrïm altï ila on yas arasï.
Je dirais entre six et dix ans.
Ama sanïrïm artïk hersey bitti.
Mais je suppose que tout est fini.
Sanïrïm öyle.
Tu dois avoir raison.
Sanirim bu yüzden bize verdi.
Il a dû nous les donner pour ça.
Sanirim... Sanirim Alaska isi yatti Phillip.
Je pense que c'est foutu pour l'Alaska.
Sanirim, Vitroid bir idolle ilgilenmezsin.
Je suppose qu'une star virtuelle n'intéresse pas un type comme toi.
Sanirim bu an kaydedildi.
Je crois que tu as saisi le moment.
Yani, sanirim...
Eh bien, j'imagine que...
Sanirim bu sayede vedalaşmaktan da kurtuluyoruz.
Ça doit être notre façon d'éviter les adieux.
Sanirim şafak sökerken Stu'nun içi geçmiş.
Au petit matin, Stu a dû tomber de fatigue.
Sanirim onlara ders verebilirim.
Je crois que je peux leur enseigner.
Sanirim size yardim edebilirim.
Je crois vraiment pouvoir vous aider.
Sanirim oyle.
Je suis convaincue du contraire.
Phoebe, sanirim senin nezleni kaptim.
J'ai attrapé ton rhume.
Sanirim benden bir seyler çaliyor. Neden?
Je crois qu'il me vole.
Sanirim biraz daha dikkatli olmak lazim.
Vous avez zigué au lieu de zaguer.
Sanirim anlamadiniz, Bayan Boucher.
Vous ne comprenez pas, Mme Boucher.
Hayir sanirim sen beni anlamadin, Koc Klein.
Non, c'est vous qui ne me comprenez pas.
Hey, Casey, Sanirim seninle sevismek istiyor.
Hé Casey, tu te laisses peloter?
Vicki-Vicki Vallencourt, Sanirim annem kalkti.
Je... je crois que maman se réveille.
Sanirim kaybolduk.
On a dû se perdre.
Sanirim biz Aptalsehrine geldik
Mais on a atterri à Gogol-Ville.
Sanirim psikolojik cokus yasadim.
Je fais un blocage depuis que...
Sanirim daha egzotik oldugunu dusundu.
Il a dû trouver ça plus exotique.
Koc Klein eskiden kalmak bir iki gizli teknik buldu sanirim
Le coach Klein a plus d'un tour dans son sac.
Sanirim bugün kendimi neden kaybettigimi anladim.
Je crois que je comprends pourquoi j'ai un peu disjoncté.
Sanirim odamda takilacagim.
Je vais me reposer dans ma chambre.
Sanirim buraya kadar.
C'est fini.
Sanirim cevabi biliyorum, Bay Garrison.
Je crois que je sais.
Sanirim tutusturulabiliyormus.
D'accord, les prouts, ça peut s'enflammer.
Sanirim hepsi adet donemlerinde.
Elles doivent avoir leurs règles.
- Sanirim bu ise yarayabilir.
- Ça peut marcher.
Sanirim oldu. " Terrance ve Phillip'e yardim etmek istiyor musunuz?
C'est bon. " Tu veux aider Terrance et Phillip?
Sanirim soyle idi bu sarkinin sozleri
Ça commence à peu près comme ça :
Sanirim her guzel sey guzel biter.
Tout est bien qui finit bien...
Sanirim benim kaderim cehennemde tek basima yasamak.
Mon destin est de vivre en enfer, tout seul.
Sanirim kolum kirildi.
- Je crois que j'ai le bras cassé.
Tamam, uyusturucudan olabilir Sanirim biraz cekmistim. - Evet.
Ca doit être le crack que j'ai fumé.
- Bilmiyorum.Sanirim Buffy tatli biri, Brenda.
Je la trouve gentille.
- Biliyor musunuz? Sanirim onu taniyorum.
Je crois que je l'ai connue.
Sanirim bir seye vurduk.
- On a heurté un truc.
Sanirim biraz kum torbasiyla, caliscam.
Au punching-bag.
Bayanlar ve baylar, sanirim kazanan belli.
On a notre gagnante. Mlle Buffy Gilmore!
Evet, uzgunum.Sanirim biraz gec yaticam.
Excuse-moi. Je suis un peu sur les nerfs.
Sanirim bu doruk noktasi.
C'est l'instant sublime, hein?
- Sanirim herkes gibi ben de parami odedim.
J'ai payé comme tout le monde, non?
Sanirim bu 90'larin korku klisesiydi... senin katil olman yani.
Ca répondrait bien au cliché de l'horreur que c'est toi le tueur.
Buraya, Errol, Sanirim beni sevmedi.
Errol, je crois qu'il m'aime pas.
sanırım 5390
sanirim 35
sanırım öldü 20
sanırım oldu 18
sanırım olur 20
sanırım ben 59
sanırım bu 88
sanırım öyle 707
sanırım anladım 39
sanırım buldum 30
sanirim 35
sanırım öldü 20
sanırım oldu 18
sanırım olur 20
sanırım ben 59
sanırım bu 88
sanırım öyle 707
sanırım anladım 39
sanırım buldum 30
sanırım o 59
sanırım evet 122
sanırım öyle oldu 17
sanırım bu kadar 32
sanırım hayır 76
sanırım yok 57
sanırım anlıyorum 35
sanırım buraya kadar 19
sanırım öyleyim 36
sanırım var 49
sanırım evet 122
sanırım öyle oldu 17
sanırım bu kadar 32
sanırım hayır 76
sanırım yok 57
sanırım anlıyorum 35
sanırım buraya kadar 19
sanırım öyleyim 36
sanırım var 49