War Çeviri Fransızca
307 parallel translation
Aslında, babası tüm zamanların efsane atı Man O'War idi.
J'ai son pedigree. Son père était Man of War.
Aygır bu işte. Adı Savaş Rüzgarları.
C'est l'étalon "War Winds".
Eğer kızınız da uygun görürse, aygırınız Savaş Rüzgarları'nı almaya geldim.
Pour acheter "War Winds". Si cela ne chagrine pas votre fille.
Bay Benedict'e Savaş Rüzgarları'nı ben satayım.
Laisse-moi vendre "War Winds" à M. Bénédict.
Ya Savaş Rüzgarları, ya ben.
Mais ce sera "War Winds" ou moi.
Savaş Rüzgarları'na biniyormuş.
Elle montait "War Winds".
- "Kutsal Savaş"
- "Holy War"
"Kutsal Savaş". Haydi söyleyelim.
"Holy War"
Man o'War yarış artını biliyorsun, yarış hayatı bitince onu damızlık yaptılar.
Tu te souviens de Pégase? Quand on l'a retiré des champs de courses, on l'a mis dans un haras.
JOHNNY From GOES AWAY You IN WAR JOHNNY Sizden Uzağa SAVAŞA GİDİYOR
JOHNNY S'EN VA-T'EN GUERRE
Evet, War Paint.
Ouais, Peinture de Guerre.
# Savaş bitene kadar Dover'lı dostlara katılın #
" "JOIN THE MEN FROM DOVER'TIL THE WAR IS OVER" "
Sayın Başkan iddia makamı sanığın "Kraliyet Savaş Müzesini yıktım" demesini görmeye haddinden çok önem veriyor.
Le procureur est tourmenté par le fait que l'accusé ait proféré qu'il aimerait voir l'Imperial War Museum détruit.
Psy-War-Op'ı koyun. Sesini yükseltin.
En avant, la guerre psychologique!
O bana bir Cap yaptı ve bir MPC yaptı, ve bi daha ki savaşım Fat Albert'e yazdı.
Il a fait un Cap sur moi, et un MPC là dessus. et il a écrit "war" ( "guerre" ) à coté de Fat Albert.
Şimdi ne war?
Et Maintenant?
Devirdiğin adam Bunker Weiss,... iri yarı olan War Child, Lupton Pitman diye de tanınır.
L'armoire, c'est Warchild, alias Lupton Piman.
That this whole damn war might be over after one more battle and my Virginia boys will have missed most of it.
Cette fichue guerre pourrait être terminée après cette bataille... Et mes garçons de Virginie en auront raté la plus grande partie.
- Man O'War.
- Foudre de Guerre.
- Punisher War Journal'ımın 6. sayısı... Fletch video kasetim ve televizyonumun kumandası sende.
Tu as mon Journal du Punisseur n ° 6, l'exemplaire de Fletch, et la télécommande de ma télé.
Er ya da geç, çocuklar Tek War'ı öğrenmek zorunda kalacak.
Les enfants liront Les Versets sataniques un jour ou l'autre.
Savaşa gidecektik ama...
On voulait aller à War, mais on s'est dit :
Maçın skoru.. Capeside 27, War Eagles 24.
Score final., Capeside 2 7, Woodward 24.
- Güzel sahneleri war.
Il a de bons moments.
Atlanta'da, Sherman'ın iç savaşta izlediği yolu ziyaret etmelisiniz. Virginia'da Güneyli Lee'nin savaşı kaybettiği yerde mutlaka jambonlu sandviç yiyin.
Sherman's War Trail à Atlanta, sandwich au jambon chez Lee Comeuppance.
lch war Kellnerin.
J'étais serveuse.
Sie war sehr für die DDR, was ja nicht alle sind.
Elle était à fond pour la RDA, c'est pas le cas de tout le monde.
In times of war, we have to make the most... of what little innocent pleasure there is.
En temps de guerre, il faut profiter du moindre moment de plaisir innocent.
Easy listening Famine, war, and genocide
Easy listening Famine, war, and genocide
Back in World War Two
Back in World War Two
Metal kesiciler. Topraklama bacağını onların ayırıp ayırmadığını öğrenmede sana ihtiyacım war.
Je veux que tu prouve ou que tu infirme l'hypothèse selon laquelle elles auraient servies à couper la prise à la terre.
İmkânı yok, damlatıyorsa sana... Yıldız Savaşları kartlarımın hepsini vereceğim.
- Je parie mes cartes Star War que non.
Give me peace, give me war, a sweet high, and I'll give you the sky.
Un peu de paix, un peu de guerre, une douce défonce, je te donnerai la lune.
"War Games" teki gibi.
Comme dans WarGames.
Von Clausevitz, On War.
Von Clausewitz, De la guerre.
Polis burada değil. Hiçbir şey yapamam.
Die Polizei war da, ich konnte nichts machen.
Kamyonette birkaç kişiler.
* Es war mehreren Leute in einem LKW.
Annesi Hard Tack ve babası da müthiş Man O Wardu.
Il était né de Hard Tack, engendré par le puissant Man o'War.
WAR ADMIRAL RAKİP TANIMIYOR
WAR ADMlRAL SE distingue
War Admiral, Amerika'nın bütün saygın koşularını kazanmış bir yarış atı.
War Admiral est un véritable cheval de course qui a gagné chaque course prestigieuse d'Amérique.
War Admiral'ın koştuğu tüm koşulara gireceğiz. Geri çekildiği taktirde de, katılacağı diğer koşuda olacağız.
Nous participerons à chaque course où War Admiral est inscrit, et s'il déclare forfait, ce qu'il fera, nous participerons à la suivante où il sera engagé.
Mesele şu ki, Yüz tane War Admiral'ım olacağına, bir tane böyle atım olmasını tercih ederim.
Vous savez, je préfère avoir un cheval comme lui que cent War Admiral.
HOWARD'IN PEŞİNDE!
HOWARD EN CHASSE! War Admiral ne réagit pas à l'attaque
WAR ADMIRAL'İN ÖZEL AHIRI
Écurie privée de War Admiral
War Admiral, üstün soydan gelen, üstün bir at.
War Admiral est un cheval supérieur d'une lignée supérieure.
War Admiral'ı arkada bırakarak ilerliyor.
Il mène War Admiral, qui le talonne à une encolure.
İşte War Admiral geliyor!
Maintenant c'est War Admiral!
War Admiral!
C'est War Admiral!
"Bu Tong War!"
Mais c'est la guerre de Tong!
Bu duyurunun sonudur. We'll rehab the war from a neutral zone, remaking dust in interstate plusplan levels. Intend ego 1980 level in dust output by 48 percent.
C'est la fin du communiqué.
İyi geceler.
Je démarre la voiture. Bonne nuit, War.