Öyleyse gidelim Çeviri Fransızca
244 parallel translation
- Öyleyse gidelim.
- Allons le voir.
Öyleyse gidelim.
Alors, allons-y.
- Hayır. Öyleyse gidelim.
Alors, allons-y
Öyleyse gidelim.
alors, aIIons-y!
Haydi öyleyse gidelim!
Bonne idée. Allons jusqu'au village.
Öyleyse gidelim.
Si on rentrait, je n'aime pas les drames.
- Hadi öyleyse gidelim
- Oui, allons-y.
- Öyleyse gidelim.
- Alors allons-y.
- Ben de öyle! - Öyleyse gidelim!
Alors partons!
Öyleyse gidelim ve gravitsapa için tsapa hazırlayalım.
Alors on va aller préparer la tsappa pour gravitsappa.
- Öyleyse gidelim.
- Allons-y alors.
Öyleyse Kaliforniya'ya gidelim.
Alors, allons-y.
Öyleyse sohbet odasına gidelim.
Bien, allons au parloir.
Öyleyse İzmir'e gidelim.
En 1922, un usurier nommé Conrad -
Öyleyse oraya gidelim.
- Non. - Non? alors, aIIons-y.
Buradan kalkalım öyleyse, ilgimizi çekecek bir yere gidelim.
Allons ailleurs. Dans un endroit plus intéressant.
- Peki, gidelim öyleyse.
On se tire.
- Gidelim öyleyse.
- Allons-y.
Peki öyleyse, gidelim.
Allons...
Öyleyse dediğimi yap, buradan gidelim.
Alors, c'est moi que tu dois quitter.
Öyleyse, hadi gidelim.
Alors, dites-m'en plus.
Pekala, gidelim öyleyse.
D'accord, alors allons-y.
Tamam öyleyse, sopayla avlanmaya gidelim.
D'accord, alors allons-y et allons en chasser avec mon arbre.
- Elbette gidelim! - Hadi öyleyse!
Eh bien camarades, continuons-nous?
- Öyleyse ne bekliyoruz? Gidelim!
On s'en va à tire-d'aile.
- Öyleyse güzel kızlara gidelim.
Nous allons cueillir les mimosas, alors!
Öyleyse kötülüğün kaynağına, Efendimizin arpacığına gidelim.
Allons à la racine du mal, à l'orgelet même du Maître.
Beni alması için araba gönderiyorlarmış. Öyleyse hemen gidelim buradan.
Allons-y tout de suite.
Gidelim öyleyse.
Alors allons-y!
Öyleyse uzaklara gidelim.
Alors nous nous en irons.
Haydi gidelim öyleyse!
On y va.
Hayır, senin için fazla mesai yaparım. Gidelim, öyleyse.
Non, je fais même du rab!
Öyleyse oraya gidelim. Haydi.
Il n'y a pas une minute à perdre.
Gidelim öyleyse.
Alors on y va.
Gidelim öyleyse. - Hayır.
- Non, attendez.
Öyleyse, gidelim.
On peut y aller alors.
Güzel. Gidelim öyleyse.
À nous.
Gidelim mi öyleyse?
On y va?
Gidelim yakalayalım öyleyse!
Le Cerveau?
Öyleyse, gidelim.
- Peut être par là. - Alors, allons-y!
Gidelim öyleyse!
On y va!
Gidelim öyleyse.
Partons.
Haydi gidelim öyleyse.
Allons-y alors.
Öyleyse Meksika yönünde, Güneybatiya gidelim.
Donc, allons au sud-ouest.
Öyleyse hastahaneye gidelim. Hadi.
Retournons à l'hôpital.
- Tamam öyleyse.. Hadi gidelim!
OK, c'est parti.
Gidelim öyleyse.
Eh bien, allons-y.
- Orası bana heyecan veriyor. - Öyleyse oraya gidelim.
- La Terre m'intrigue.
- Hadi öyleyse, gidelim.
- Allez, allons-y.
Hadi gidelim öyleyse.
Allons-y alors.
Tamam, gidelim öyleyse.
- Sûr? Alors dépêchons-nous.
gidelim 9268
gidelim mi 423
gidelim o zaman 67
gidelim buradan 590
gidelim kızlar 16
gidelim haydi 48
gidelim burdan 22
gidelim o halde 18
gidelim hadi 154
gidelim dostum 17
gidelim mi 423
gidelim o zaman 67
gidelim buradan 590
gidelim kızlar 16
gidelim haydi 48
gidelim burdan 22
gidelim o halde 18
gidelim hadi 154
gidelim dostum 17
gidelim öyleyse 31
gidelim artık 91
gidelim çocuklar 46
gidelim beyler 30
öyleyse 1938
öyleydi 571
öyleyim 490
öyleymiş 51
öyleyiz 77
öyleydim 119
gidelim artık 91
gidelim çocuklar 46
gidelim beyler 30
öyleyse 1938
öyleydi 571
öyleyim 490
öyleymiş 51
öyleyiz 77
öyleydim 119