English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ I ] / Ikinci

Ikinci Çeviri Fransızca

212 parallel translation
ıkinci Hanım, dördüncü Hanım sizi ziyaret için burada.
Deuxième épouse, la Quatrième épouse vient vous saluer.
ıkinci kardeş.
- Deuxième Sœur.
ıkinci evdeki fenerleri yakın.
Allumez les lanternes de la seconde maison.
ıkinci Hanım mı?
La Deuxième épouse?
ıkinci evdeki ışıkları yakın!
Allumez les lanternes de la seconde maison!
Ne oldu ıkinci Hanım?
Que s'est-il passé?
ıkinci evin fenerlerini yakın!
Allumez les lanternes de la seconde maison!
ıkinci kardeş!
- Deuxième Sœur!
Efendi, ıkinci Hanımın yemekten sonra Dördüncü Hanımın evine gitmesini söyledi.
Le Maître veut que la Seconde épouse aille chez la Quatrième.
ıkinci Kardeş, gitmelisin.
Seconde Sœur, vous devez y aller.
Daha yumuşak, ıkinci Kardeş.
Doucement, Seconde Sœur.
Efendim, ıkinci Hanım sizi görmek istiyor.
Maître, la Seconde épouse désire vous voir.
ıkinci Hanım!
Seconde épouse!
ıkinci evin fenerleri yansın!
Allumez les lanternes de la seconde maison!
ıkinci Hanım kapıyı araladığında onlar hala yataktaydı.
Lorsque la Seconde épouse a fait ouvrir la porte ils étaient encore couchés.
ıkinci Hanım ona anlattığımı söyledi mi?
La Seconde épouse a dit qu'elle l'a su par moi?
- ıkinci değil, Birinci Elizabeş.
Pas Elizabeth Il, Elizabeth I.
Roma'nin kinci koIIari Simonides'e uzandiIar.
Le bras vindicatif de Rome atteignit Sémonide.
- Bu kadar kinci olma, hayatım.
- Ne sois pas amère.
Bu aşağılık, kinci bir tavır.
C'est un acte minable et vindicatif! Oh, les grands mots!
Ona müstahak. Tracy, kinci olmamalısın.
Ne sois pas vindicative.
Hayır, kinci biri değilim.
Non, mon ami.
Dönek ve kinci prenslerin... Ellerine verildik...
Nous sommes aujourd'hui livrés aux mains de despotes imposteurs, de renégats que nous haïssons,
Ya da Tanrının kıskanç, kana susamış, kinci olabileceğine inandığım kadar.
Je ne crois ni à la jalousie de Dieu, ni à son esprit de vengeance.
Çok kinci bir adamdır.
C'est un homme vindicatif, très vindicatif!
- Çok kinci oldun.
- Tu es devenue méchante.
Samuraylar tarafından katledilmiş kinci youkailer.
Ce sont des fantômes rancuniers qui ont été tués par des samouraïs.
Bu apaçık ortada. O kinci bir Tanrı.
Que s'est-il passé?
Hepsi onun gibi olacak - nankör, kinci.
Ils seront tous comme eux : ingrats et vindicatifs.
Kasti, kinci, ve delice.
Un acte de folie délibéré et vindicatif.
O kinci biri Henry.
Il est très rancunier, Henry.
Ben kinci biri değilim.
Je ne suis pas vindicatif.
Seni kinci orospu çocuğu seni!
Tu es vindicatif, sale fumier!
Seninle dövüşeceğim! Kinci orospu çocuğu!
Je me battrai contre toi...
Sen kinci ve duygusalsın.
Tu es impur et plein de haine.
Seni inatçı, kinci pislik!
Espèce de voyou plein de rancune!
ıkinci raund.
Deuxième round.
Kinci annesinin kafasını kesen kişiyi arıyor olabilir.
Celui qui a décapité sa mère assoiffée de vengeance?
Eğer kaybedersen ne olacak? Beceriksiz biri gibi gözükeceksin. Kazanırsan da kinci bir sürtük gibi.
Si tu perds... tu passeras pour incompétente, si tu gagnes, pour revancharde.
Çok da kinci.
Elle fait des crises de nerfs, et elle est rancunière.
Kendini öldüreceksin aptal, seni kinci!
Elle s'est tuée, la garce! Juste par méchanceté!
ıkinci Kardeş.
Seconde Sœur.
Seni kinci, kime kin tutmam gerektiğini söyle, kindar olayım.
Grand Rancunier, montre-moi qui châtier, ils seront châtiés.
- Çünkü polisler kinci o. çocuklarıdır. Değil mi, Alex?
Parce que les flics sont des chiens enragés!
Kinci ve olabildiğince antisosyaldim.
Je me montrais aussi désagréable que possible avec elle.
Kinci orospu çocuğu!
Salaud, vous voulez vous venger.
Aynı numarayı kinci kez yutacağımı mı sanıyorsun?
Ca ne marchera pas deux fois.
Huysuz, kinci oldular. Köpekler gibi didişiyorlar.
Ils sont devenus mesquins, malveillants.
Bazı insanlar gibi kinci bir mizacım yoktur.
Et bien, je n'ai pas le tempérament emporté que certains hommes ont.
Ayrıca Bay Darcy kinci olmasıyla övünmüştü.
Et Mr Darcy s'est vanté lui même de son amertume....
Ganesha'yı bir suçta kullanacak kadar kinci midir peki?
Au point de libérer Ganesha pour vous nuire?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]