English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ A ] / Amerikan

Amerikan Çeviri Portekizce

12,009 parallel translation
Geri dönen ya da hayatlarını feda eden bütün korkusuz Amerikan askerlerinin anısına günün konusu geçit törenleri.
Os desses são a ordem do dia para todos os bravos militares americanos. Tanto aos que voltaram quanto os que sacrificaram as suas vidas.
Gemin Japonlar tarafından batırılmadan 4 gün önce aynı sularda başka bir Amerikan gemisi daha vardı.
Quatro dias antes do navio ser afundado pelos japoneses havia outro navio americano naquelas mesmas águas.
Amerikan Donanması köpek balığıyla dolu sularda denizcilere vaizlik yaparken yorgunluktan ölen kahraman papaz Yüzbaşı Thomas Conway'e Donanma Haçı vermeyi reddetti.
A MARINHA AMERICANA REJEITOU A "CRUZ DA MARINHA" PARA THOMAS CONWAY. O CAPELÃO MORREU DE CANSAÇO ENQUANTO MINISTRAVA
- Bu Amerikan aksanı, değil mi?
Isso é sotaque americano, não é?
Moldova, Batı Avrupa Amerikan Ordusu Hava Üssü
MOLDÁVIA, EUROPA DE LESTE BASE MILITAR DOS EUA
- Amerikan Hava Kuvvetleri!
- São as Forças Armadas dos EUA!
Biz ülkedeki son Amerikan Hava Kuvvetleri personeli miyiz?
Somos as últimas forças americanas no país?
Standart Amerikan piyade tüfeği.
Uma espingarda do exército.
Amerikan.
Americano.
Amerikan ingilizcesi'ni tanimlamak için sesiniz 6 tonlama kalibinin 4'üne sahiptir.
A voz tem 4 dos 6 padrões de entoação que usamos para definir o Inglês Americano.
Amerikan elçiliğinden sipariş veriyorum. - Aç kapıyı.
Vou pedir à embaixada do E.U.A.
- Amerikan elçiliğini arayın.
- Ligue para embaixada do EUA.
Bayanlar Baylar ben Amerikan Ordusu'ndan Albay Vosch.
Senhoras e senhores, sou o Comandante Vosch, do exército dos Estados Unidos.
Bir Amerikan vatandaşı Paris'te 4 kişiyi öldürdü.
Um cidadão norte-americano mata quatro pessoas em Paris.
Komşular şüpheliyi olay yerinde gördüklerini ifade etmiş ve yanında da Amerikan aksanlı siyahi bir adam varmış.
Os vizinhos colocam o suspeito no local e um homem negro com pronúncia americana. Continua.
Ama sizin narin Amerikan bünyenize ters gelebilir.
Mas pode ser ofensivo para os vossos modos americanos.
Birinci Sınıf Er, Amerikan ordusu.
- Sim. Soldado de Primeira Classe do Exército dos EUA.
Amerikan tarihinde çalınan paradan daha fazla para çalmışım.
Afinal, nunca um americano tinha roubado tanto dinheiro.
Amerikan kahramanlığı bugün yeni bir yüze kavuştu.
O heroísmo americano hoje tem um novo rosto.
Şimdilik, Tanrı'nın ve medyanın lütfuyla, Biz Amerikan ordusunun yüzüyüz, Ve buna göre hareket edilecek.
Pela graça de Deus e dos meios de comunicação, agora somos o rosto do exército americano, e vocês vão comportar-se em conformidade.
Amerikan askerleri güçlü ve gerçek yaptıkları işte dünyanın en iyisi bizi güvende ve güçlü tuttuğun için teşekkürler...
Soldados americanos, fortes e honestos, Soldados americanos, fortes e honestos, os melhores do mundo naquilo que fazem. Obrigada por nos manterem seguros e fortes...
Özellikle ağabeyimin değil, başka herhangi bir Amerikanın da hayatına değmez.
Não vale outra vida americana, principalmente a do meu irmão.
Bunlar Amerikanın kahramanları, Bay Norman Oglesby'nin kişisel davetiyle buradalar.
Eles são heróis americanos, aqui presentes a convite pessoal do Sr. Norman Oglesby.
Sizler gerçek Amerikan kahramanlarsınız.
Vocês são os verdadeiros heróis americanos.
Sizin zaferiniz, Amerikanın terör karşısındaki galibiyetini müjdeliyor.
A vossa batalha prevê o triunfo americano sobre as forças do terror.
Amerikan.
Americanos.
Amerikan mısın sen?
Você é americano?
- Amerikan?
- Americano?
- Evet, Amerikan.
- Sim, americano.
Gazeteciyi aile evine davet ediyorsun ve sonra da Amerikan...
Convidaste jornalistas para a casa da tua família e depois o americano...
Amerikan hükümeti bir bombayla salgını kontrol altına almaya çalıştı.
O governo americano tentou conter o surto fazendo detonar uma bomba.
Hayır, hayır. Yapacağımız şey bu değil. Biz Amerikan Ordusu'nun işportacılarıyız.
Não fazemos nada disso, somos vendedores, não somos das forças militares.
Amerikan rüyasına adımımızı atıyoruz.
Estamos a participar no Sonho Americano.
Dolar. Amerikan doları.
Dólares Americanos.
Superman'in Senato'ya, Amerikan halkına ve tabii dünyaya bir açıklama yapmasını bekliyoruz.
Agora, esperamos que o Super-Homem preste declarações ao Senado... ao povo americano e, claro, ao mundo.
Sakıncası yoktur umarım. Biraz Amerikan kültürü işte.
Espero que não se importe, cultura americana.
Amerikan yerlilerinin durumu hakkında bir şarkı yazıyorum.
Estou a compor uma canção sobre a situação dos nativos americanos.
Amerikan yerlisi
Nativos americanos
Amerikan yerlileri hayvan adlarını çok sever.
Os nativos americanos gostam que lhes chamem animais.
Amerikan Yerlisi adlı şarkıyla başlayacağız.
Vamos começar com uma canção chamada "Nativos Americanos".
Evet, "Amerikan Yerlisi".
Então, "Nativos Americanos".
Amerikan Yerlisi
Nativos americanos
Amerikan yerlisi bile değilim.
Nem sequer sou um nativo americano.
Amerikan Otomobil Derneğini arayayım mı?
Ligo para a assistência?
Amerikan vatandaşı mısın?
É cidadão americano?
Ben Amerikan'ım. Burada doğdum.
Sou americano, nasci aqui.
AMERİKAN HAVA KUVVETLERİ
FORÇA AÉREA DOS EUA
Amerikan gazetesi.
Americano.
Amerikan, şerefe!
Americano, saúde!
CIA MERKEZİ AMERİKAN ELÇİLİĞİ, LONDRA
ESCRITÓRIO DA CIA EMBAIXADA AMERICANA EM LONDRES
AMERİKAN KIZIL HAÇI
CRUZ VERMELHA

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]