English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ A ] / Ateşim var

Ateşim var Çeviri Portekizce

133 parallel translation
Rom karanfil gibi kokarsa ateşim var demek.
Quando o rum cheira a cravos, estou com febre.
Ateşim var.Kötüleşiyorum.
Sentia-me cada vez pior.
Çok ateşim var.
Estou tão quente.
Ateşim var.
Tenho febre.
Açlıktan eridim, ateşim var, ayakkabım delik...
Estou faminto, tenho febre, um buraco no sapato...
Ateşim var. Gel. Hemen buraya gel.
Estou com febre, vem depressa.
Bunu telefonda tartışmasak çünkü ateşim var ve kronik Los Angeles hastalığım başlıyor.
Podemos não discutir isto pelo telefone? Porque acho que estou com febre. E estou com o enjoo que me dá sempre que cá venho.
Sanırım ateşim var.
Que febre danada.
Vücut ısım biraz yüksek, ateşim var gibi.
A minha temperatura é sempre alta.
Evet, hala ateşim var.
Sim, ainda tenho febre.
- Sanırım ateşim var.
- Acho que tenho febre.
Biraz ateşim var.
Estou com uma ligeira febre.
Ateş alabilir miyim? Ateşim var ama çakmak yok.
Dá-me lume?
"... ateşim var, çok ateşim var.
"Febre, muita febre."
Ateşim var, çok ateşim var.
Febre, muita febre.
" Ateşim var.
" Estou com febre.
Evet, ateşim var.
Tenho.
- Ateşim var!
- Tenho é febre.
- Sadece biraz ateşim var.
- Só estou com um pouco de calor.
Ateşim var!
Arde!
Bazıları ateşim var diyor, başkaları donuyor.
Alguns sentem como se estivessem fervendo, outros... congelando, como a Conselheira Troi. Chame o Doutor Selar e o Doutor Hacopian...
- Boğazım ağrıyor ve ateşim var.
- Tenho dores de garganta e febre.
Sanırım ateşim var.
Acho que tenho febre.
Ateşim var.
Eu tenho lume.
Ateşim var.
- Febre.
Ateşim var...
Tenho febre...
Hâlâ ateşim var mı?
Ainda tenho febre?
C vitamini ve diğer ilaçlar alıp sürekli uyuyorum günde 24 saat. Ateşim var.
Estou a chás e vitamina C e a dormir praticamente 24h por dia e tenho febre.
Aslına bakarsanız, birazcık ateşim var.
Por acaso, sinto-me um pouco febril.
Ateşim var.
Sim, tenho lume.
# Sıcak yağa batırıldım # # Gelin bakın # # 230 derece ateşim var #
Estou quente Vejam bem Tive 233 graus de febre
- Hâlâ biraz ateşim var.
- Ainda tenho uma ponta de febre.
Evet, ateşim var.
Sim, estou com febre.
Ateşim var, alnıma bak.
Tenho febre. Sente a minha testa.
İki gün sonra ona akut sinüzit teşhisi konuldu. Onu aradım ve "Marilyn, sorun ne?" diye sordum. "Ateşim var" dedi.
Há uma expressão utilizada pelos médicos, que e "psicossomático"... e que significa que os males físicos e psicológicos se afetam mutuamente.
Sanki ateşim var gibi.
- Sinto que tenho febre.
Buffy, ateşim var. Ben biraz kestireceğim, tamam mı?
Buffy, não estou me sentindo bem, então vou tirar um sono rápido, OK?
Ateşim var, isilik çıkarttım, ishalim.
Tenho febre, vômito, diarréia.
Ateşim var mı?
Tenho febre?
- Bilmem, üşüyorum ve ateşim var.
- Tenho arrepios e febre.
Ve hastayım, 40 derece ateşim var.
Além disso estou doente, estou com 40 de febre.
- Ateşim var mı?
- Estou quente?
- Çok ateşim var. susadım.
Tenho calor...
Kayığım var. Gaz yağım, kibritlerim, ateşim, iki kılıcım ve bu bayrak var, ama hiç tuzum yok.
Tenho um barco, tenho querosene, fósforos, foguetes, duas espadas e esta bandeira, mas não tenho sal.
- Ateşim var mı?
Eu terei febre?
- Ateşim var.
Deixa ver.
Biraz atesim var.
Só estou um pouco febril.
- Sanırım ateşim var. Biraz üşüyorum.
Tenho frio.
Ateşim filan var.
Estou com febre ou algo assim.
Ateşim mi var? Terlediğim için mi?
Vamos, mexe os pés, detective.
Ateşim mi var?
Estou com febre?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]