English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Bir hafta önce

Bir hafta önce Çeviri Portekizce

2,778 parallel translation
Diğer iki soygunda her iki ev de olaydan bir hafta önce bu şirket iş yapmış.
Nos outros dois roubos que aconteceram nas redondezas, ambas as casas contrataram esta empresa, na semana anterior aos assaltos.
Bir hafta önce, bu benim için pek önemli sayılmazdı, .. ama Noel gibi bir düzenbazı, rehber köpek Toby için terk ettiğinden beri..
Há uma semana, teria sido razão para eu não ir, mas já que ela deixou o Noel "traidor" para ficar com o Toby "olho-vivo"...
Bu, bir hafta önce çekilmiş bir fotoğraf.
É um foto, de há uma semana atrás.
Frank bir hafta önce geri geldi
Frank voltou há uma semana.
Paris'deki komplocular bir hafta önce hapse atıldı. Korkunç.
Uma semana atrás, os conjurados foram condenados em Paris.
Bir hafta önce.
- Há uma semana.
Ama asla öğrenemeyeceğiz çünkü sinyal bir hafta önce durdu.
Mas nunca saberemos, pois perdemos o sinal há uma semana.
Bir hafta önce şu an içinde olduğuma çok benzer bir hücrede uykuya yattım.
Há uma semana atrás eu adormeci uma pedrada de sono, deste ponto de vista.
Sonraki protesto Tel Aviv'deydi, ki ilk scientology binası bir hafta önce yapılmıştı.
O próximo protesto era em Tel Aviv, que tinha recebido o seu primeiro prédio dos Cientologistas, uma semana antes.
Kiracılarımdan biri vuruldu. Tam bir hafta önce.
Um dos inquilinos foi atingido, há uma semana.
Bir hafta önce çalıntı olduğu ihbar edilmiş.
Dada como roubada há uma semana atrás.
Bir hafta önce... Ve şimdi böylesin...
Foi há uma semana e agora estás...
Bekle sen benim yerime bir hafta önce tanıştığın bir kadını mı seçiyorsun
- Espera, preferes dar ouvidos a uma mulher que conheces há uma semana?
Beni doğurmadan bir hafta önce maraton da koşmadı hamileyken çantasını çalmaya çalışan adamı alaşağı da etmedi.
Nem correu uma maratona uma semana antes de me ter nem bateu num ladrão aos 9 meses de gravidez.
Bir hafta önce hazırlanmalıydım.
Eu devia ter preparado há uma semana atrás.
- Operasyon bilgisini bir hafta önce göndermiştim sana.
Submeti para ti essas ordens de operação há cerca de uma semana.
Bir hafta önce işimi kaybetmiş olsaydım...
Amo! Se eu tivesse perdido o meu emprego há uma semana,
Peki, ölmeden bir hafta önce Barbra garip davranıyor provaları kaçırıyor -
Uma semana antes da morte, a Barbra, como Odette, estava estranha, perdia os ensaios...
Bir hafta önce, yüksek gizlilikte bir dosyanın, bir sayfası internete sızdırıldı.
Há uma semana, uma página de um arquivo confidencial apareceu on-line.
Bir hafta önce kitabı bitirmiş olman gerekiyordu.
Devias ter decorado há uma semana.
Senden bir hafta önce istediğim belgeleri bulamadığını başkana söylememi ister misin?
E você quer que eu diga ao conselho que você não conseguiu encontrar os documentos que pedi semana passada?
"Marshall'la Steph Sonsuza Kadar" yazısı gerçekte "Steph'in erkek arkadaşı ıslahevinden bir hafta önce çıkınca Marshall'la Steph iki gün" olarak gelişti.
Na verdade, "Marshal e Steph para sempre" virou "Marshal e Steph por 2 dias até o namorado da Steph sair do reformatório uma semana antes".
Simon üç hafta önce eski bir apartman dairesine taşındı.
O Simon mudou-se há três semanas para um prédio antigo.
Belasco 1 hafta önce Fransa'dan dönmüş ve bulduğum bir makaleye göre 15 yıldır Mavi Kelebek'in peşindeymiş.
O Belasco voltou de França há uma semana e encontrei um artigo a dizer que ele procurou a Borboleta Azul durante 15 anos.
Dört hafta önce Pakistan'da ABD askeri malzemelerini yağmalamak isteyenleri engellemeye çalışan bir depo nöbetçisi öldürüldü.
Há 4 semanas, no Paquistão, um guarda foi morto a tentar impedir a invasão de um depósito de armas.
Altı hafta önce odaklanmış bir kızdım.
Seis semanas longe pode abrir os olhos a uma mulher.
Ali'yi sağ salim gördüğüm en son yer orası. Kaybolmadan bir hafta kadar önce.
Foi o último sítio onde vi a Ali viva, cerca de uma semana antes de desaparecer.
Geçen hafta tanıştığım çok tatlı bir adam tarafından sadece birkaç saat önce yazılmış kısa bir oyunla başlayacağız.
Vamos começar com uma curta peça escrita apenas há umas horas por um rapaz muito querido que conheci a semana passada.
BİR HAFTA ÖNCE
Aqui vamos nós.
Charles Burnett - - ondan bir tane almıştım, ama birkaç hafta önce, benden geri aldı.
Charles Burnett. Ele vendeu-me uma, mas comprou-a de volta há algumas semanas.
Bu benim yardımcılarımdan birine verilmişti. Birkaç hafta önce olmalı. Lilly'i bulmak için size yardım eden bir adam vermiş.
Foi dada a um dos meus oficiais há algumas semanas por um homem que estaria a ajudá-la na busca.
- Bir hafta kadar önce.
Há cerca de uma semana.
Üç hafta önce, kimliğini belirlenememiş bir kişi Laroy Wayne'e kast edildiğini düşündüğümüz bir olayda Veronica Pop'u ezdi.
Há três semanas atrás, um homem não identificado atropelou a Veronica Pope, pelo que deduzimos ter sido um atentado contra Laroy Wayne.
Bir tanesi üç ay önce, diğeri de geçen hafta.
Este foi há 3 meses e este foi há uma semana.
Neyse, esas mesele ölümünden bir kaç hafta önce Jai'yi takip etmek için bir güvelik şirketi kiralanmış.
Descobrimos uma coisa. Semanas antes do assassínio, uma empresa de segurança foi contratada para seguir o Jai.
Hatırladığım kadarıyla birkaç hafta önce sen kırmızı ve sarı renginde bir giysi giyiyordun.
Pelo que me lembro, estavas a usar amarelo e vermelho há algumas semanas.
Ve diğeri bir hafta kadar önce seninle tanıştıktan sonra tabii... Çok üzgünüm.
E a outra vez foi quase... há uma semana.
Dört hafta önce bir içki dükkanının soygununda kullanılan silaha uydu.
Corresponde à bala usada num assalto a uma loja de bebidas há 4 semanas.
Bir kaç hafta önce merak sardığı bir şey.
Comprou há algumas semanas.
Bir kaç hafta önce onu gördüğümde hiç iyi görünmüyordu.
Eu vi-o algumas semanas atrás, e ele não parecia muito bem.
Birkaç hafta önce bardaydım, işten sonra bir şeyler içmeye gitmiştim.
Há umas semanas, fui a um bar, beber um copo depois do trabalho.
Yatırımcı kılığındaki Çinli bir ajan iki hafta önce Jack Turner'la olan toplantısına dinleme cihazıyla gitmiş.
Usou um fio numa reunião com o Jack Turner, há duas semanas.
Bir hafta kadar önce, Cole buradaydı.
- Não estou. Há uma semana, o Cole veio aqui.
Ama öyle gözüküyor, Brad. Odette Morton'u ölmeden bir kaç hafta önce tehdit ediyorsun.
Parece Brad, que está a ameaçar a vida da Odette semanas antes de ela ser morta.
Doğumdan bir kaç hafta önce balonu çıkartacağız.
Removeremos duas semanas antes do parto.
Kendisini onuruyla halka hizmete adamış olan Senatör birkaç hafta önce de bir saldırıya uğramış ve hayatta kalmıştı.
A senadora, que há poucas semanas sobreviveu a outro ataque, vai receber honras militares como compensação pelas suas acções por este País.
Birkaç hafta önce bir soygunda oldu.
Durante um assalto.
Altı hafta önce Honolulu'daki bir banka hesabına 100 bin dolar aktardığını biliyoruz.
Rachel. Tenho provas. Ele transferiu mais de 100.000 dólares de uma conta em Honolulu há seis meses atrás.
İki hafta önce ufak bir iş yerine yetecek kadar ofis malzemesi sipariş etmiş.
Está bem, então acho que consegui uma coisa. Há 2 meses ela pediu suprimentos suficientes para uma empresa.
Birkaç hafta önce, bir yağmur ormanına bir atlayış gerçekleştirdik.
Aterrámos na selva, há quinze dias.
Bir kaç hafta önce yürüşüye çıkmıştık ve Lucas bir uçak görüp parmağıyla göstermişti. Pete de " Hadi Orta Amerika'ya gidelim.
Á algumas semanas fomos caminhar, o Lucas apontou para um avião, e o Pete disse : " Vamos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]