Cevap vermiyorlar Çeviri Portekizce
172 parallel translation
İnananlara cevap vermiyorlar.
Eles näo respondem aos crentes.
Cevap vermiyorlar.
Não respondem.
Sinyalimize cevap vermiyorlar.
Não respondem ao nosso sinal.
Çağrılarımıza cevap vermiyorlar.
Não respondem.
Kaptan, cevap vermiyorlar.
Não respondem, Capitão.
- Cevap vermiyorlar.
- Ninguém responde.
"Misafirleriniz var." dedim ama cevap vermiyorlar.
Eu disse, "Há alguém aqui" mas como não respondem.
Cevap vermiyorlar.
Não estão respondendo.
Cevap vermiyorlar, kaptan.
Não respondem, Capitão.
Neden cevap vermiyorlar?
Porque não respondem?
Telefona cevap vermiyorlar!
Ninguém atende.
- Cevap vermiyorlar.
- Eles não estão respondendo.
Hiçbir kanaldan cevap vermiyorlar.
Não consigo contactá-los em nenhum canal de comunicação.
Bilmiyorum. Cevap vermiyorlar. - Kapı da içeriden kilitli.
Não respondem, e a porta está trancada.
Neden cevap vermiyorlar ki?
Por que não respondem eles?
Cevap vermiyorlar.
Não há resposta.
Konuşma isteğimize cevap vermiyorlar.
Não há resposta aos contactos.
Uzak takım, daha önceden kararlaştırdığımız koordinatlara henüz ulaşmamışlar, Kaptan, aynı zamanda, bütün çağrılarımıza da cevap vermiyorlar.
Sra. Templeton...
Cevap vermiyorlar, Kaptan.
Não estão respondendo, Capitã.
Cevap vermiyorlar, Kaptan.
Eles não respondem, Capitã.
Cevap vermiyorlar.
Porter, não está a funcionar!
Duyuyorlarsa bile cevap vermiyorlar.
Nada. Se estiverem lá, estão muito calados.
Sadece cevap vermiyorlar.
Apenas não respondem.
Ve aramalarımıza cevap vermiyorlar.
E não respondem ao chamado.
Aramalarımıza cevap vermiyorlar.
Não estão respondendo aos nossos chamados.
Sadece cevap vermiyorlar.
Eles apenas não estão respondendo.
Kiminle konuşsam, ne telefona, ne de mekuplara cevap vermiyorlar.
Sabe com quem devo falar? Escrevo, telefono. Ninguém reage.
Neden cevap vermiyorlar?
Porque não estão respondendo?
Hala çağrılarımıza cevap vermiyorlar.
Continuam a não responder às saudações.
Garak ve Nog hala geri gelmedi ve çağrılarıma cevap vermiyorlar.
O Garak e o Nog ainda não deram notícias e não respondem quando os chamo.
Sanırım bu Tom ve B'Elanna, ama aramalarımıza cevap vermiyorlar.
Acho que são Tom e B'Elana, mas eles não respondem nossos chamados.
Aramalarımıza cevap vermiyorlar.
Não estão respondendo aos chamados.
Niçin cevap vermiyorlar?
Por que não respondem?
- Cevap vermiyorlar. Daha da kötüleşiyorlar.
- Não está a actuar, estão a piorar.
Cevap vermiyorlar.
Eles não respondem.
Cevap vermiyorlar.
Eles não estão respondendo.
Gemiler, çağrımıza cevap vermiyorlar.
As naves não estão respondendo às saudações.
Çağrılarımıza cevap vermiyorlar.
Eles não estão respondendo às saudações.
Hiçbir şey, sinyalime cevap vermiyorlar.
Nada! Não respondem ao meu sinal!
- Cevap vermiyorlar.
Eles não atendem.
Hala aramalarımıza cevap vermiyorlar.
Ainda sem nenhuma resposta às nossas saudações.
- Cevap vermiyorlar.
Não respondem.
Mantıklı düşünmeye de cevap vermiyorlar artık.
Já não reagem à lógica.
Voyager'den iz yok, ve aramalarıma cevap vermiyorlar.
E não respondem ao nosso chamado.
Peki neden cevap vermiyorlar?
Então porque é que não respondem?
Çağrılarımıza cevap vermiyorlar.
Não respondem às chamadas.
Evet, ama cevap vermiyorlar. Bak ne diyeceğim. Belki de cevap veremiyorlardır.
Na última mensagem... eles disseram que derrotaram um Esquadrão de Caça... mas não sabemos a que preço.
- Telsizlerine cevap vermiyorlar.
- Não respondem ao comunicador.
Çağrılarımıza hala cevap vermiyorlar.
Ainda não temos nenhuma resposta deles.
Aramalarımıza cevap vermiyorlar.
Não estão respondendo.
Cevap vermiyorlar. Geri zekalılar!
- Não respondem.
cevap 114
cevap ver 1068
cevap versene 46
cevap yok 96
cevap ver bana 162
cevap vermiyor 65
cevap ver lütfen 35
cevap vermeyecek misin 21
cevap vermedi 18
cevap verme 86
cevap ver 1068
cevap versene 46
cevap yok 96
cevap ver bana 162
cevap vermiyor 65
cevap ver lütfen 35
cevap vermeyecek misin 21
cevap vermedi 18
cevap verme 86