Cevap ver bana Çeviri Portekizce
738 parallel translation
Çok acayip. Lütfen cevap ver bana.
- Agradecia que me respondesse!
Cevap ver bana!
Responda!
Cevap ver bana.
Responde.
Cevap ver bana!
Responda-me!
Cevap ver bana. Ne yaptın?
O que você fez?
Cevap ver bana kahrolasıca!
Amaldiçoado sejas. Responde-me.
En azından cevap ver bana.
Podias ao menos responder.
Cevap ver bana!
Responde!
Cevap ver bana!
Responde-me.
Cevap ver bana.
Respondam-me.
Cevap ver bana!
Perguntei-te o que tens nas costas!
Cevap ver bana!
É Inglês?
Şu saçmalığı kes ve cevap ver bana.
Não seja parvo e responda.
Cevap ver bana, canavar.
Responde, monstro.
- Cevap ver bana!
- Responda-me!
Cevap ver bana! Sen hiç...
Alguma vez...
Cevap ver bana.
Responde-me.
Cevap ver bana.
Responda.
Cevap ver bana.
Responda!
Lutfen, cevap ver bana!
Por favor responde!
Bana samimi olarak cevap ver Jane.
Responde-me com sinceridade, Jane.
Bana cevap ver, Johnnie.
Responde-me, Johnnie.
Bana cevap ver.
Dá-me algumas respostas.
Bana cevap ver, seni aptal!
Responda-me, sua idiota!
- Janey, bana cevap ver 697 01 : 10 : 40,032 - - 01 : 10 : 42,242 Beni Vahşi Kartal'a verecekler.
- Janey, responda-me.
- Bana bir cevap ver artık. Bana çabuk bir cevap ver.
- É melhor dizeres-me algo, é melhor dizeres-me algo rapidamente.
Cevap ver bana.
Responde!
Miles, bana cevap ver.
Responde-me.
Kahrolasıca. Bana açık açık cevap ver.
Amaldiçoado sejas.
Bana cevap ver diz çöktürdüğün zaman onurlu davran.
Não se cala, mostra seu orgulho quando devia suplicar, não sei porquê.
Şey, bana cevap ver.
Então, responde-me.
- Önce bana cevap ver! - Tamam!
- Primeiro, tens de dizer!
Bana cevap ver!
Responde!
Bana cevap ver.
Responde-me.
Bana cevap ver! - Teneke kutular, bozuk aletler.
- Latas, ferramentas partidas.
Bana cevap ver, doğru muyum yanlış mı, sen Adelaide'ın sözünü fazla dinlemiyor musun?
'-'Porque não? '. 'Mas primeiro disseste que sim'.
Bana cevap ver.
Dá-me uma resposta direta.
Bana cevap ver evlat.
Responda-me, rapaz.
Cevap ver bana, evet mi hayır mı?
Sim ou não?
Hadi bana cevap ver. Kamunun en parlak kişiliğiyle evli olmak nasıl bir duygu?
Diz-me uma coisa, Ginger... como te sentes casada com o mais brilhante oficial... da polícia local?
Lütfen bana cevap ver!
Responde-me, por favor!
Şimdi bana cevap ver.
Agora responde-me.
Bana cevap ver, Allah'ın belası!
Responda-me, raios o partam!
Bana adam gibi cevap ver!
Isso é resposta?
Bana basit bir cevap ver.
Dê uma resposta simples.
Bana cevap ver. Huerta ile bir anlaşma yaptın, değil mi?
Responde-me, fizeste um acordo com Huerta, certo?
Öne çık... ve bana cevap ver.
Saia e responda-me.
Bana cevap ver!
- Responde-me!
- Bana cevap ver orospu çocuğu, neredeydin
Responde, meu filho da mãe!
- Bana bilmişlik taslama! Cevap ver!
- Não te armes em esperto!
İsa aşkına, bana cevap ver.
Por Chris, responda-me.
cevap ver 1068
cevap versene 46
cevap vermiyor 65
cevap ver lütfen 35
cevap vermeyecek misin 21
cevap vermiyorlar 27
cevap vermedi 18
cevap verme 86
cevap verin 317
cevap vermeyin 19
cevap versene 46
cevap vermiyor 65
cevap ver lütfen 35
cevap vermeyecek misin 21
cevap vermiyorlar 27
cevap vermedi 18
cevap verme 86
cevap verin 317
cevap vermeyin 19
cevap verin lütfen 36
ver bana 123
bana 1773
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana öyle bakma 161
ver bana 123
bana 1773
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana öyle bakma 161
bana bak 1395
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19
bana bir bira ver 21
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19
bana bir bira ver 21