English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ D ] / Deli misiniz

Deli misiniz Çeviri Portekizce

170 parallel translation
Siz ikiniz de deli misiniz?
Estão ambos doidos?
Deli misiniz siz?
Esta é que é boa!
Deli misiniz siz!
Está maluco?
Bay Drayton sizi tanımıyorum ve kırıcı olmak istemem ama siz deli misiniz?
Mr. Drayton... Não o conheço e não quero ofendê-lo, mas, por acaso, é louco?
Bundan yakanızı sıyıracağınızı düşünecek kadar deli misiniz?
Está tão louco para pensar que escapará desta?
- Deli misiniz?
- É louco?
Deli misiniz?
Tás parvo?
Deli misiniz siz?
Você Está louco?
Siz hepiniz deli misiniz?
São todos loucos?
Deli misiniz nesiniz?
Devem estar todos doidos.
Siz deli misiniz?
Está doido?
Bay Newton, deli misiniz?
Sr. Newton, está louco?
- Siz deli misiniz?
Vocês estão a brincar? Acabou-se!
- Deli misiniz, neyiniz var, Cruchot?
Está doido, Cruchot! Que lhe deu?
Deli misiniz siz?
O que é que se passa convosco?
Deli misiniz, onlar hemen üstünüze atlarlar!
Vão cair-te em cima!
Siz deli misiniz?
Deves estar doido.
Siz deli misiniz?
Vocês são loucos?
Deli misiniz siz?
É maluco?
- Siz deli misiniz?
- És louco?
Deli misiniz?
Está doido?
Sherman, deli misiniz.
Sherman, você está louco.
Deli misiniz? Hepimizi öldürebilirlerdi.
Podem matar-nos a todos!
Deli misiniz?
Está maluco?
Deli misiniz nesiniz?
Estás maluco?
Deli misiniz?
São doidos?
Siz deli misiniz?
Estão parvos, ou quê?
Siz deli misiniz?
Vocês estão loucos?
Deli misiniz?
Você tá maluco?
Deli misiniz? Aileden değilsiniz.
não é da família
Siz deli misiniz?
Ficou maluco?
Deli misiniz siz?
És louca?
Deli misiniz siz?
Estão loucos?
Siz deli misiniz.? Siz dondurulduğunuzdan beri Bir sürü olay oldu.
Aconteceu muita coisa desde que foi congelado.
Son derece berbat bir iş. Siz deli misiniz?
É uma porcaria.
Siz hepiniz deli misiniz?
Vocês são doidos?
Siz hepiniz deli misiniz?
Vocês estão todos malucos?
Deli misiniz?
Agora, estás furioso?
Deli misiniz siz?
Estâo malucos?
Deli misiniz siz? Perdeleri çekin! 278 Beyler, toplantıyı açıyorum.
Vejo que todos os chefes de divisão desta organização estão presentes.
Bu salaklara deli olmadığımı söyleyecek misiniz?
Diga a esses idiotas Eu não sou louco!
Deli gömleği giydirmeyeceğine söz verir misiniz?
Promete-me, que não me vai pôr dentro duma camisa de forças?
Deli misiniz?
O que está para aí a dizer?
- Siz, deli misiniz?
Perdeu o juízo?
Bizi Delhi'ye götürecek bir rehber verebilir misiniz?
Pode arranjar-nos um guia para nos levar até Nova Deli?
Deli misiniz? !
Então, estão malucos?
Deli misiniz siz?
São loucos?
Deli misiniz nesiniz?
Estão doidos ou quê?
Siz deli misiniz?
Vocês são malucos?
Lanet olsun, siz deli misiniz?
Jesus Cristo! - Vocês são quê, malucos?
Siz deli misiniz?
Estão doidos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]