English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ D ] / Demir maymun

Demir maymun Çeviri Portekizce

62 parallel translation
Demir Maymun'u yakalayana kadar, adamlarını bizden uzak tut!
Idiotas desajeitados. Deixem-nos! Estamos a tentar apanhar o Iron Monkey.
Demir Maymun seni görürse hazinemi bulur ve çalar!
Qurees que o Iron Monkey saiba que tenho o meu tesouro escondido ai debaixo? - Sai dai!
Demir Maymun çaldıktan sonra onlarla oynayamazsın ama.
Queres realmente dividir isso agora?
Demir Maymun'un bize karşı hiçbir şansı yok.
Se o Iron Monkey vier, vai ter sérios problemas!
Ekselansları Demir Maymun'un bu gece eli boş gittiğini doğruladığım için memnun oldum.
Excelência! Coloquei os guardas em todo o lugar. Penso que ele não volta.
Efendim, Demir Maymun kayıplara karıştı.
Excelência, não há sinal dele.
Demir Maymun'un başına koyulan ödülü artırmışlar.
Iron Monkey é procurado novamente.
Demir Maymun'un tutuklandığını duydum. Doğru mu?
Ouvi que o Iron Monkey foi preso, é verdade?
Demir Maymun'u yakalamak için daima yeni bir yol buluyorsun. Ama hep onu salıyorsun.
Mestre Fox, sempre que prepara uma armadilha para tentar apanhar o Iron Monkey, deixa-o ir em liberdade.
Gece gündüz Demir Maymun'un peşindeyim.
O novo oficial esta a chegar, Tenho a certeza que o Iron Monkey vai aparecer para criar problemas.
Sence bu Demir Maymun olabilir mi?
Mestre Fox... Está a pensar que ele possa ser o Iron Monkey?
Bana herkes Demir Maymun'muş gibi geliyor.
Toda a gente parece ser o Iron Monkey aos meus olhos.
Demir Maymun'dan gerçek altın.
É ouro verdadeiro!
- Hayır, Demir Maymun altın atıyor.
Não, é ouro, só pode ser o Iron Monkey.
Tanrı seni korusun Demir Maymun.
Obrigado, Iron Monkey.
- Demir Maymun gerçekten varmış.
Iron Monkey existe! Iron Monkey o mesericordioso.
- Demir Maymun!
Iron Monkey?
Saray Papazı. Demir Maymun için geliyormuş.
O governo vem para me investigar.
Demir Maymun olması ihtimal olanları tutuklayın.
Captura o Iron Monkey. Prende todos que estejam envolvidos directamente a ele!
Senin Demir Maymun olduğunu biliyoruz.
Disseste a palavra'monkey'. Tira o sinal.
Bu masum yüzlerin arkasındaki biriniz Demir Maymun'sunuz!
Debaixo das vossas faces ignorantes, qualquer um de vocês pode ser o terrível Iron Monkey.
Demir Maymun ortaya çıksın yeter. Demir Maymun ortaya çıkar çıkmaz hepiniz evlerinize gidebilirsiniz.
Libertarei aqueles que me dêem informações sobre Iron Monkey.
Demir Maymun olamaz.
Não vai aguentar.
Neden Demir Maymun'la dövüşüyor?
É tão excitante. São bons mestres de Kung Fu.
Demir Maymun kadar kuvvetli.
É tão forte como o Iron Monkey.
Efendim, Demir Maymun bizim masum olduğumuzu kanıtladı.
Excelência, Iron Monkey apareceu, logo provamos a nossa inocência.
Demir Maymun yakalanana kadar kimse serbest bırakılmayacak.
Ninguém vai ser libertado até ele ser apanhado.
Efendim, Wong Kei-ying, Demir Maymun'u tutuklayacak. Gitmelerine izin verin.
Excelência, se eu, Wong Kei-ying, ficar com a responsabilidade de apanhar o Iron Monkey, promete libertá-los?
Demir Maymun'u tutuklaman için yedi günün var.
Captura Iron Monkey antes de acabarem sete dias.
Demir Maymun'u yakalayamazsan oğlunun yanına zindana atılacaksın.
Com o teu filho na prisão, não irás escapar.
Demir Maymun'u yakalamasında Vali'ye yardım ediyor.
Ele vai ajudar a capturar o Iron Monkey?
Demir Maymun'la dövüşen adam değil misin sen? - Benim.
És o Wong Kei-ying que lutou contra Iron Monkey?
Dr. Yang, Demir Maymun'dan haberiniz var mı?
Dr Yang, já ouviu falar no Iron Monkey?
Ben Demir Maymun'u yakalayana kadar Vali oğlumu hapis tutacak.
O governo ficou com o meu filho preso até eu apanhar o Iron Monkey.
Demir Maymun'u ne kadar çabuk yakalarsam, oğlumu o kadar çabuk görürüm.
Quanto mais depressa apanhar Iron Monkey, mais depressa vejo o meu filho.
Yardım ettiğime sevindim ama hepimizin hatrına Demir Maymun'u hemen yakalayın. Saray Papazı'nın gelişiyle Vali hepimizi süründürecek.
Mestre Wong, se não conseguir apanhar Iron Monkey a tempo, preparo qualquer coisa para voçe e o seu filho poderem partir.
Sen benim için Demir Maymun'u yakala ben de senin için oğlunu korurum tamam mı?
Posso ser um mau oficial, mas eu sei proteger-me.
Hanginiz Demir Maymun?
Qual de vocês é o Iron Monkey?
Hepiniz masum görünüyorsunuz ama içinizden biri Demir Maymun.
Vocês parecem inocentes, mas na verdade podem ter os vícios de Iron Monkey!
Öyleyse Demir Maymun bu gece ortaya çıkar.
Iron Monkey vai estar perto deles.
Demir Maymun o değil!
- Para, pai, não é o Iron Monkey.
Demir Maymun, Dr. Yang mi?
O Dr Yang é o Iron Monkey?
DEMİR MAYMUN Çeviri : batigol-7
"Iron Monkey"
Teşekkürler Demir Maymun..
Obrigado, Iron Monkey.
Demir Maymun, neredesin?
Onde estás agora, Iron Monkey?
Demir Maymun mu?
Iron Monkey?
Baba dikkat! Demir Maymun geliyor.
Pai, cuidado.
Demir Maymun!
Iron Monkey? !
Demir Maymun şaka değildir efendim.
Ele é um notório criminoso.
Demir Maymun?
Iron Monkey?
Demir Maymun mu?
Iron Monkey? !

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]