Devam edebilir miyiz Çeviri Portekizce
269 parallel translation
- Devam edebilir miyiz?
- Podemos continuar...
- Provamıza devam edebilir miyiz?
- Importa-se que continue o ensaio?
Buna şurada devam edebilir miyiz, efendim?
Importa-se de vir aqui um segundo?
Pekâlâ, devam edebilir miyiz, Albay Brady?
Bem, já podemos prosseguir, Coronel Brady?
Gösteriye devam edebilir miyiz?
Podemos prosseguir com a demonstração?
Bu sorgulamaya başka bir zaman devam edebilir miyiz?
Podemos continuar com o questionário depois?
- Devam edebilir miyiz?
- Meritíssimo, podemos continuar?
Devam edebilir miyiz?
Podemos continuar, então?
Komiser, lütfen şu işe devam edebilir miyiz?
- Tenente, podemos despachar isto?
Devam edebilir miyiz?
Podemos continuar?
Hepimizin anlayabileceği bir dilde devam edebilir miyiz?
Não poderíamos manter isto numa língua que todos percebam?
- Devam edebilir miyiz?
Preciso conversar com alguém.
- Jack, devam edebilir miyiz lütfen?
- Jack, podes despachar-te?
Mahzuru yoksa, önsevişme bitmiş gibi devam edebilir miyiz?
Damos como feitos os preliminares, se não te importares.
İşe devam edebilir miyiz tartışma konusu.
É questionável se podemos prosseguir.
- Artık hikayeye devam edebilir miyiz?
- Podemos continuar? Como?
"Kahire'nin Mor Gülü" ne devam edebilir miyiz, lütfen?
Podemos voltar ao filme, por favor?
Devam edebilir miyiz?
Sím!
Lütfen bu tartışmaya Özel olarak devam edebilir miyiz?
Podemos continuar esta discussão em privado? Discussão?
Debrifinge devam edebilir miyiz?
Podemos continuar a reunião?
Törene devam edebilir miyiz?
Podemos continuar com a cerimónia?
Hala tatile devam edebilir miyiz?
Podemos ir de férias?
- Devam edebilir miyiz?
- Meu lord honrado.
Bu tartışmaya başka bir zaman devam edebilir miyiz?
Podemos continuar esta conversa noutra altura?
Devam edebilir miyiz?
Podemos andar com isto?
Uh ağaç evini kullanmaya devam edebilir miyiz?
Ainda podemos usar a tua casa na árvore? O quê?
Devam edebilir miyiz?
Autoriza-nos a continuar?
Devam edebilir miyiz, lütfen?
Muito bem, podemos prosseguir?
Devam edebilir miyiz?
Vamos continuar?
"Yüce Tanrım" dan devam edebilir miyiz?
Podemos ir para o "Deus dos Deuses"
Devam edebilir miyiz?
- Podemos continuar aqui?
O yüzden buna yarın devam edebilir miyiz merak ediyordum?
Será que podemos continuar amanhã?
Bu tempoyla devam edebilir miyiz bilmiyorum.
Não sei se conseguimos manter este ritmo. Certo.
O zaman, rica etsem, konuşmamıza, yemekhanede devam edebilir miyiz?
Então deixe-me sugerir que tenhamos nossa conversa no Refeitório.
- Buna daha sonra devam edebilir miyiz?
- Podemos fazer isto mais tarde?
Kule, devam edebilir miyiz?
Torre, podemos começar?
Devam edebilir miyiz?
Porque sim.
- Artık devam edebilir miyiz?
- Podemos prosseguir?
Özel seanslara burada devam edebilir miyiz?
Doutor, acha que podemos continuar com as sessões particulares aqui?
Bak, bu işi yapacaksak, devam edebilir miyiz?
Então, do que estávamos falando? Scorpius. Scorpius.
Buffy'nin "Faith'e Övgü" şiirine sonra devam edebilir miyiz? Mesela sınavda olmadığım bir zaman.
Podemos voltar à ode da Buffy à Faith depois, quando não estiver a fazer escolha múltipla?
Bak, bu işi yapacaksak, devam edebilir miyiz?
Podemos continuar com isso, se vamos fazê-lo?
Sizce sakıncası yoksa artık oyuna devam edebilir miyiz?
Podemos continuar o jogo?
Yürümeye devam edebilir miyiz?
Podemos avançar?
Konuşmaya devam edebilir miyiz?
Incomoda-te que continuemos a falar?
Lütfen kesime devam edebilir miyiz?
Pode concentrar-se no corte, por favor? Obrigado.
- Devam edebilir miyiz? - Tamam!
- Importas-te de continuar?
Sadece değerlendirmeye devam edebilir miyiz?
Eu tinha entendido que havia um cessar fogo.
- Devam edebilir miyiz?
- Vamos andando!
Devam edebilir miyiz lütfen?
Podemos continuar?
Yola devam edebilir miyiz lütfen?
Podemos ir em frente, por favor?
devam edebilirsin 25
devam edebiliriz 16
devam edebilirsiniz 65
devam edebilir miyim 28
devam 340
devam et 5157
devam ediyorum 40
devam ediyor 34
devam edecek 39
devam edin 1943
devam edebiliriz 16
devam edebilirsiniz 65
devam edebilir miyim 28
devam 340
devam et 5157
devam ediyorum 40
devam ediyor 34
devam edecek 39
devam edin 1943