English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ G ] / Gel benle

Gel benle Çeviri Portekizce

91 parallel translation
Gel benle
Desculpe?
Gel benle boyunu ölç.
Conta-me.
Gel benle lan!
anda.
- Tamam, Gel benle..
Claro : vamos.
Erkek kardeşim gitti. Gel benle.
Meu irmão foi embora... venha comigo.
Tamam, gel benle.
Tá bem, vamos.
Gel benle.
Por aqui.
Gel benle!
Anda.
Gel benle.
Anda.
Gel benle, sana göstereyim.
Vem comigo, e eu digo.
Gel benle.
Siga-me.
Gel benle.
Vamos lá. Oups!
Gel benle, Biraz seksi fotoğraflar çekelim.
Vem comigo, vamos tirar umas fotografias.
O zaman gel benle.
Então, vem comigo.
- Gel benle.
Vem comigo.
- Margot, gel ve benle dans et.
Margot, dance comigo, por favor.
Leon, benle gel.
Anda comigo, Léon.
- Tintin git Fermat'ı bul Alan sen benle gel
Vai buscar o Fermat e trá-lo à Thunderbird 1.
Hey, dinle, annemin üstüne yemin ederim, salı günü benle gel çeki senin adına keseyim.
Ouça, juro pela minha mãe, vens comigo na terça-feira... Assino o cheque na tua frente.
- Gel benle.
Vem até aqui comigo.
Kyle, benle gel!
Kyle, venha comigo.
Sen de benle gel!
Tu vens comigo.
Ahmet! Sen benle gel.
Ahmed, tu vens comigo.
Benle gel.
Venha comigo.
Benle mağazaya gel, beraber cekete bakarmış gibi yapalım.
Que venhas comigo à loja, para fingirmos que fomos ver o casaco.
Benle gel
Vou escolher uma noiva para o meu filho.
Richard, benle gel.
Richard. Vem comigo.
Beka, benle gel.
Beka, ficas comigo.
Benle gel, kırmızı salgın hastalık.
Anda comigo, Red Plague.
Benle uzaklara gel.
Venha comigo.
Evet, benle gel.
Sim, como já o disse uma e outra vez.
Gel benle.
Faz algo!
Benle gel.
Vem comigo.
Gel ve benle uyu bir tanem.
Anda dormir comigo, querida.
- Öyleyse benle gel.
- Então vem comigo.
Benle gel..
Quero que mudes a tua vida.
Gel oyna benle.
Vem brincar comigo.
Woody, sen benle gel.
Woody, anda comigo.
Eğer sadece benle - hadi, hadi gel benle.
Nós poderíamos- - Ei, então? .
Benle gel.
- Estou bem.
Jared, sen benle gel.
Jared, vem comigo.
Araba anhtarını al ve benle gel
Tira as chaves e vem comigo.
Gel hadi ufaklık. Kimse benle dolaşmak istemediğinden beri şöyle bir gezmedim.
Muito bem, menino, já que ninguém quer acompanhar-me, que tal irmos dar uma volta?
Gel ve uç benle
Vem voar comigo
Haydi gel de sür benle
Dar uma volta de carro Comigo
Gel Ford'u dene benle Sakın ama sakın durma!
Experimentar um Ford Comigo Não pares, não pares Anda daí
Gel, benle söyle baloncuk baloncuk
Vem, canta comigo Uma bolha Uma bolha
Benle gel, herşeyi anlayacaksın.
Vem comigo, e vais entender tudo.
Benle gel, arabayı da Her şeyi de alayım sana!
O carrito dou-to eu, bem como tudo, quando estiveres lá!
Cesaretin varsa, benle gel.
Segue-me se te atreves.
Benle gel.
Anda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]