Goruyor Çeviri Portekizce
42 parallel translation
- Disaridaki arabayi goruyor musunuz?
- Vêem aquele carro ali? - Sim.
Ama artik bunu yapamam, Cunku herkes senin ne kadar iyi oldugunu goruyor.
mas eu não posso mais mantê-lo apenas para mim, porque todos estão vendo o quão maravilhoso você é.
Su arabayi goruyor musun?
Vês aquele carro?
BiZi NEYE BENZETTiKLERiNi GORUYOR MUSUN?
É para isto que nos querem integrar?
Goruyor musunuz? - Peki nasil!
- Não é tão grave.
Bu cizgiyi goruyor musun?
vês a linha?
Goruyor musun?
Viste? Já te lembraste.
Goruyor musun?
Vês?
- Cunku surdaki benimkinin ayni.goruyor musun? - Tabii ki.
- Porque é mesmo parecido com o meu.
Kahvaltidaki olaydan zarar goruyor muyuz bilmek istiyorum.
Vê se o incidente do pequeno-almoço nos prejudicou.
Suradaki isigi goruyor musun?
Vê aquela luz ali?
iSaretleri goruyor muSun?
Sim, amo!
Kamburu ve dili goruyor muSun?
E isso é mais importante.
Arsivler 5. katta. Perdelerin oldugu yeri goruyor musunuz?
Os arquivos ficam no quinto andar, onde vê as cortinas...
Bence oyle... Goruyor musunuz? Benim derdim de bu.
Este é que é o meu problema, porque estou a tentar...
Burada insanlar dinozorlar ve insanlarin bir arada yasadiklarini goruyor ve bu da insanlara, evrimcilerin dinozorlarin 70 milyon yil once oldukleri ve hicbir zaman insanlarla birlikte yasamadiklari fikrinden cok farkli bir gercek oldugunu gosteriyor.
As pessoas vêem dinossauros e seres humanos juntos, o que difere da teoria dos evolucionistas que afirmam que os dinossauros se extinguiram há 70 milhões de anos, e que não conviveram com os humanos.
Bu kurucunun mesajiyla arasinda bir fark goruyor musunuz?
Não parece contradizer a mensagem do fundador?
Simdi beni tekrar goruyor ve ben kizgin eski kiz arkadasimla lise partisindeyim.
Agora ela vê-me outra vez, e eu estou numa festa de liceu com uma ex-namorada zangada.
Oradaki sahisi goruyor musun?
Vê aquele sujeito ali?
Mavi-Inci'yi goruyor.
Ele vê a Pérola Azul.
Yasalarimizla dalga geciyor Geleneklerimizi hor goruyor
Ele ridiculariza as nossas leis insulta as tradições dos nossos antepassados.
Joe sana cok kizgindi, Ryan ama sunu bilmelisin ki, seni bir arkadasi olarak goruyor.
O Joe estava muito zangado consigo, Ryan. Mas, saiba que ele o considera um amigo.
Bunu goruyor musun?
Viste isto?
Bu insanlari goruyor musun? Butun bu gunahkarlari?
Vê todas estas pessoas?
Dunyanin en supheci insani Mack Thompson ruhani onseziler mi goruyor?
Mack Thompson, o tipo mais céptico do mundo está a ter premonições psiquícas?
Mack, ikimiz de ayni ruyayi goruyor olamayiz tamam mi?
Mack, não podemos ter o mesmo sonho, está bem?
Suradaki cocuklari goruyor musun?
Vês aqueles rapazes?
Goruyor musun?
Viste?
• Su yönlendiriciyi goruyor rnusun? - Evet.
- Vês este router aqui?
Sey... guldugumu goruyor musun?
É só uma brincadeira. Estas a ver-me a rir?
- Bir sey goruyor musun?
Estás a ver alguma coisa?
- Cassandra, bir sey goruyor musun?
Alguma coisa, Cassandra?
Bunu goruyor musun?
Vês isto?
su yildizi goruyor musun?
Está a ver esta estrela?
- Cussesini goruyor musun?
- Já viste o tamanho dele?
O PORTREDEKİ ADAMI GÖRÜYOR MUSUN
- James Forrestal. - É verdade.
EVİN DIŞINDA BİRİNİ Mİ GÖRÜYOR? Martin.
"7 dias antes : vê alguém na rua, à frente da casa?"
Masum insanlar zarar göruyor, ve diger insanlar iyi olmayan insanlar,... canlari ne isterse onu yapmaya devam ediyor.
Pessoas inocentes são prejudicadas, enquanto outras outras que não são boas se safam a fazer o que bem entendem.
- HALÜSİNASYONLAR GÖRÜYOR
- COM ALUCINAÇÕES
- Belki erkekler onlari böyle göruyor.
Talvez os homens as vejam assim.
İnsanlar bizi farkli göruyor artik.
Agora, vêem-nos com outros olhos.
GERÇEĞİ GÖRÜYOR MUSUNUZ
CONSEGUEM VER A VERDADE
görüyorum 679
görüyorsun 561
görüyor musun 747
görüyorsunuz 374
görüyor musunuz 176
görüyorsun ya 140
görüyorsunuz ya 100
görüyoruz 16
görüyormusun 34
görüyorsun işte 24
görüyorsun 561
görüyor musun 747
görüyorsunuz 374
görüyor musunuz 176
görüyorsun ya 140
görüyorsunuz ya 100
görüyoruz 16
görüyormusun 34
görüyorsun işte 24