English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ H ] / Harikaydi

Harikaydi Çeviri Portekizce

53 parallel translation
Bu harikaydi.
É maravilhosa.
Harikaydi.
Ela foi formidável.
Eleman zekiydi, tecrübeliydi profesyoneldi. Kisacasi harikaydi. Yasemin mi?
O tipo era esperto, sofisticado profissional... eu digo que era excelente
Güzeldi. Yatakta harikaydi.
Ela era linda, boa na cama.
İki erkegi boyle bir filmde gormek harikaydi bence.
Eu pensei que era bom ver um filme daqueles com dois tipos
Mezuniyet konusman harikaydi, Griff.
Griff, o teu discurso de graduação estava um espectáculo!
Ama bu gerçekten harikaydi.
Mas isto foi óptimo.
Dostum, bu harikaydi!
Meu, aquilo foi demais!
Evet, harikaydi.
Foi esplêndido.
Harikaydi.
Foi excelente.
Evet, harikaydi.
Pois, foi excelente.
Bu gerçekten harikaydi.
Isto tem sido realmente bom, Paul.
Bu gerçekten harikaydi, Paul.
Foi realmente grandioso, Paul.
Köy hayati harikaydi.
" A vida na aldeia era maravilhosa.
Bu harikaydi.
Foi fantástico!
- Bu harikaydi.
- Foi fixe.
- Harikaydi!
Muito bonito.
Sizin dugununuz harikaydi ama.
O vosso casamento foi muito bom.
Harikaydi.
Fantástico.
- Oh, harikaydi. Biz kazandik.
- Foi bom.
Oldukca harikaydi, Bay Pfarrer.
Isso é óptimo, padre.
Dün gece Jasmine'in verdigi parti bir harikaydi.
A festa de ontem foi brutal.
Harikaydi.
Foi fantástico.
Evet ve harikaydi.
Sim. E foi fantástico!
Chuck. Bu harikaydi.
Aquilo foi incrível!
Evet, evet harikaydi.
- Ya, estava óptimo.
Dostum, bu harikaydi.
Pá, foi demais!
Bir çok insan, size gitar çalmayı kendi başlarına öğrendiklerini söyler. Ama benim bir akıl hocam vardı. Ve... ve bu adam harikaydi.
A maioria diz que aprendeu a tocar guitarra sozinho, mas eu tive um mentor e o homem era incrível.
Bir süre her sey harikaydi.
Por algum tempo, foi fabuloso.
Bu harikaydi.
Isto foi incrível.
- Harikaydi.
- Ela esteve óptima!
- Kurabiyeler harikaydi.
- Óptimos biscoitos.
Ama harikaydi. Yemin ederim.
Mas isto foi porreiro.
Harikaydi.
Foi ótimo.
- Harikaydi.
- Bom trabalho.
Oyun harikaydi.
O espetáculo correu muito bem.
Evet, harikaydi, degil mi?
Sim, foi fantástico, não foi?
Sana çok asigim ve tanisma seklimiz harikaydi ama Tinder bizim zamanimizda neredeydi?
Estou tão apaixonado por ti e pela forma como nos conhecemos, onde estava o Tinder quando namorávamos?
Seni tanimak harikaydi Pee-wee Herman.
Foi óptimo conhecer ‎ - te ‎, Pee ‎ - wee Herman ‎.
Bu harikaydi Morty.
Isso foi incrível, Morty. Nem acredito!
Dani, bu bir harikaydi.
Dani, foste incrível.
- Seni gormek harikaydi.
- Foi ótimo ver-te.
Seni görmek harikaydï.
Foi bestial.
Harikaydï.
Essa foi maravilhosa.
Bu harikaydi, Denise.
Foi fantastico Denise.
Harika! Bu harikaydi!
- Essa é boa!
JOHN, HARİKAYDI. ARA BENİ
John, foi maravilhoso.
Evet! Ve Ursa Minor'u yenme şeklin HARİKAYDI!
isso foi fixe.
Alex, seni görmek harikaydi.
Alex, é sempre bom ver-te.
- Harikaydi.
Mas estiveste muito bem.
Harikaydi.
Isto foi muito bom.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]