English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ I ] / Imiz var

Imiz var Çeviri Portekizce

75 parallel translation
Çok güzel bir Chabli'imiz var.
Temos um Chablis muito bom.
Başı dertte olan bir A-7 Corsair'imiz var.
Ha um Corsair A-7 em dificuldades.
İki tane acıkmış Tomcat'imiz var.
Ha 2 Tomcats sedentos. Que tens?
Evet ama kitabımız, madalyonumuz ve KITT'imiz var.
Temos o livro, o medalhão e o KITT.
Sağdaysa Teğmen Templeton Peck'imiz var. Ünlü A Takımı'nın üyesi.
À direita, temos o tenente Templeton Peck, membro do notório esquadrão A.
Sevk edin, bir 10-35'imiz var.
Central, temos um 10-35.
Hiç Gelusil'imiz var mı?
Temos algum antiácido?
Dün gece. Karım dedi ki... Şey dedi, "bizim de bir Mercedes'imiz var ve plakası da'R'ile başlıyor" dedi.
A minha mulher até disse que temos uma Mercedes com um "R".
D'accord. ( Tamam. ) Ve son olarak, bir Kontes'imiz var.
D'accord. Finalmente, temos a Condessa.
Bir F-18'imiz var.
Temos um F-18.
Bir T. Rex'imiz var.
Temos um T. Rex.
Maholovich'imiz var.
- Se tivessemos o Maholovich. - Sim mas não o tens.
Çok iþimiz var.
Estamos muito ocupados.
Benjamin Martin'imiz var.
Temos Ben Martin.
Sırada puding'imiz var.
A seguir temos pudim.
Bizimse South Park, Blair Bitch ve Ricky Martin'imiz var.
Nós temos South Park, O Projecto Cabra Blair e o Ricky Martin.
- Bir sürü M-80'imiz var.
- Temos tantos M-80s.
Bir Gunderville'imiz var.
Há uma Gunderville.
Bir arabamız var. Güzel bir Jeep'imiz var.
Já temos um carro, um Jeep bem fixe!
Yani, 500 feet'imiz var. Çimento döktü, ha?
Então agora eles colocaram 15 metros cúbicos de cimento.
Pekala, Abbie'miz, Huey'imiz var.
Temos a Abbie, a Huey.
Bir 421'imiz var.
Temos um 421!
Pekâlâ, beyler elimizde zaten bir Tinker Bell'imiz, nilüferimiz var.
Certo, cavalheiros... Sabemos que estamos a falhar nalguma coisa e temos que emendar isso.
Üç parçalı takım elbiseli Jim ve Dick'imiz var. Bu işi yürütecek birisine ihtiyacımız vardı. Bu sefer bir kadın oldu.
Precisamos de alguém que saiba coordenar as coisas, uma mulher, esta vez.
Bir şişe daha Bollinger'imiz var mı?
Podemos beber uma garrafa de Bollinger?
- Efendim, Selfridge yonunden gelen iki F18'imiz var.
- Senhor, nós temos dois F-18 a vir de Selfridge.
Kaptan olarak programlanmış bir T-888'imiz var.
Temos um Trip-8 "limpo" como Comandante. Raios, Cameron!
Bayıltan Lezzetler'imiz var!
Temos Fainting Fancies!
- Mercedes'imiz var.
Eu não quero saber disso.
Gerçekten bir 95'imiz var!
Tivemos mesmo um 95!
Bir Jesse James'imiz var demek.
Temos aqui o Jesse James?
Pekâlâ, şurada soft 18'imiz var.
Nesta mão temos um 18 soft.
Sunshine State Bank ve Güven Şirketinden bu 815'imiz var.
Tirámos isto do cofre 815 do Sunshine State Bank and Trust.
İyi haber ise tamamen iyi olacak. Ve hazırda bekleyen harika bir Marilyn'imiz var.
A boa notícia é que ela vai ficar bem e temos uma Marilyn excitante debaixo da asa.
Yeteri kadar İnsülin'imiz var.
Temos bastante insulina.
* Em'imiz var ve seni bozmayı sever *
Temos a Em num lugar que gosta de tudo em grande
Şu anda burada bir sürü Theodore Roosevelt'imiz var.
Temos vários Roosevelts aqui.
Bizde şişko Bramlette'ler var, sıskalar var... Hatta bizim bir tane albino Bramlette'imiz bile var.
Temos Bramletts gordos, magros, até temos um Bramlett albino.
Norveç kralı Fortinbras, biliyorsunuz gururdan, kıskançlıktan gözü dönüp teke tek çarpışmaya çağırmıştı demin bize görünen rahmetli kralı. Ve Hamlet'imiz ki yiğitliğiyle anılır dünyamızda, öldürmüştü bu Fortinbras'ı. Ne var ki Fortinbras kanunların ve yiğitlik geleneğinin koruduğu bir sözleşme imzalamıştı ölmeden.
Nosso último rei, cuja imagem ainda agora nos apareceu... fora, como sabeis, por Fortimbrás da Noruega... ele mesmo motivado por igual orgulho... chamado ao combate, no qual nosso valente Hamlet... cuja bravura o mundo conhece, venceu esse Fortimbrás... que, num pacto ratificado pela lei e pela cavalaria... cedeu, com sua vida, as terras tomadas ao conquistador.
Batman ve Robin'imiz var bizi bitkilerden bile korur onlar.
Em Gotham City Batman e Robin protegem-nos até mesmo das plantas e flores.
Bir "kim" imiz olsun isterdim, ama en azından bir "nerede" miz var.
Gostava de ter um culpado, mas ao menos temos um local.
Hepimizin sesinin gür çıkması için önemli bir sebep var. Pazar günü biricik Senatör Dillings'imiz burada olacak. Mahallemizi İyileştirme Programını birlikte başlatacağız.
Agora, como um incentivo para termos uma voz bem forte... no domingo o nosso bom Senador Dillings virá aqui... para nos ajudar a inaugurar o Programa de Desenvolvimento Comunitário.
Kendi DJ'imiz bile var.
Até temos um DJ.
Otoyolda bulunan bir Jane'imiz var.
Maria Ninguém.
Norveç Kralı Fortinbras, biliyorsunuz, gururdan, kıskançlıktan gözleri dönüp teke tek bir savaşa çağırmıştı demin bize görünen rahmetli kralı. Ve Hamlet'imiz-ki yiğitliğiyle anılır dünyamızda - öldürmüştü bu Fortinbras'ı. Ne var ki Fortinbras kanunların ve yiğitlik geleneğinin koruduğu
Nosso último rei, cuja imagem acabou de aparecer, foi, como sabeis, do rei da Noruega, Fortimbrás, provocado a bater-se espada com espada.
Yani yeni bir Batman'imiz daha mı var?
Então agora temos outro Batman?
Biricik Shakespeare'imiz hiç var olmadı aslında.
O nosso Shakespeare é um criptograma.
Bebeğim, Aspirin'imiz var mı?
Amor, tens aspirinas?
Daha çok kırmızı içiyoruz ama, Yeni Zelanda'dan chardonnay'imiz, ve pinot, merlot, syrah'ımız var.
Nós bebemos principalmente tintos, mas temos... um chardonnay da Nova Zelândia que é irreal, e pinot, merlot, syrah.
Yeterince Kugel'imiz var.
Come mais kugel.
Billy için öneriniz var mı? Bizim Hamlet'imiz.
Alguma dica para o nosso Hamlet?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]