English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ I ] / Isminiz

Isminiz Çeviri Portekizce

813 parallel translation
Size kızgındım çünkü isminiz Bishop'tu.
Irrita-me porque o seu nome é Bishop.
Sizin sadece güzel bir isminiz yokmuş, Bay Sweet.
Não só tem um nome bonito, Sr. Sweet.
sizin isminiz de Ling mi?
O seu nome também é Ling?
Küçük oğlu olan güzel kadın değil mi? Garip insanlardan bahsederken bir kere isminiz geçmişti. Mm-hm.
É aquela senhora bonita que tem um rapazinho, não é?
Ama isminiz Marakeş'te tanıştığım biri tarafından verildi.
O seu nome foi-me dado por alguém que eu conheci em Marrakech.
Azizim Bay Tavernier - ki isminiz Tavernier değil ve hiç askerlik yapmadınız - lütfen hastalanmayın.
Meu querido Tavernier cujo nome não é Tavernier, e que nunca foi soldado. ... não se sinta mal.
Demek isminiz Watson.
Você diz que se chama Watson.
Pek çok isminiz olduğunu biliyorum, ama şu andaki seçiminizi kabul edeceğim.
Eu sei que é um homem com muitos nomes, mas aceito a sua escolha actual.
Benim ailem de Tennessee'lidir,... isminiz orada çok bilinen bir isimdir, özellikle bizim ailede.
Sabe, parte da minha família vem do Tennessee e, bem, o seu nome é palavra comum lá. Pelo menos na nossa casa.
- İlk isminiz ne?
- Qual o seu primeiro nome?
- Tatlı bir isminiz olmalıydı.
- Tinha que se chamar algo encantador.
Byron Orlok gerçek isminiz mi?
Byron Orlok é o seu nome verdadeiro?
Evet, isminiz, Duvalier, aileniz...
Sim, o seu apelido, Duvalier, a sua família...
- İlk isminiz nedir Bayan Gorman?
- O seu primeiro nome, Sra. Gorman?
Mösyö, Demek isminiz tüm Avrupa'da biliniyor?
Ora, monsieur... seu nome parece ser grande como a Europa.
- İsminiz efendim?
- O seu nome, sir?
İsminiz nedir?
Como se chama?
- İsminiz?
- Como é que se chama?
- Olur. İsminiz?
- Está bem, como é que se chama?
İsminiz?
Como se chama?
- İsminiz nedir, lütfen?
- Como é seu nome, por favor?
İsminiz nedir? Oakley.
Como é que se chama?
- İsminiz neydi?
- Nome?
- İsminiz, efendim?
- O seu nome?
- İsminiz neydi?
- Em que nome?
İsminiz ne demiştiniz?
Não percebi bem o seu nome.
- Elbette efendim. İsminiz nedir?
- Como se chama?
- İsminiz nedir?
- O seu nome, por favor?
İsminiz Miriam mı?
- É Vd. Miriam?
İsminiz Miriam mı?
- É Srta. Miriam?
- İsminiz, lütfen?
- Como se chama?
İsminiz lütfen.
Como se chama?
İsminiz neydi?
Como é mesmo o seu nome?
İsminiz nedir?
Como te chamas?
İsminiz.
Qual o seu?
- İsminiz efendim?
- Nome, senhor?
- İsminiz.
- Diga como se chama.
- İsminiz neydi?
- Como se chama?
- İsminiz neydi?
- Como era o seu nome?
İsminiz.
O seu nome.
İsminiz Jethro Stuart mı?
O seu nome é Jethro Stuart?
- İsminiz nedir?
Vou voar para Paris esta tarde. - Qual é o seu nome?
İsminiz Curwen'mı?
O nome de vocês é Curwen?
- İsminiz, efendim.
Quem devo anunciar?
- İsminiz.
- Nome?
- İsminiz?
- Em que nome?
- İsminiz?
- Como se chama?
İsminiz Frank'ti, değil mi?
Chama-se Frank, não é?
İsminiz ve ayrıca aksanınız.
Pelo seu nome, e também pelo sotaque.
İsminiz lütfen.
¿ Nome? .
İsminiz nedir?
Como é que se chama?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]