English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ I ] / Ismin ne

Ismin ne Çeviri Portekizce

461 parallel translation
- İlk ismin ne Barnes?
- O seu primeiro nome, Barnes?
- Senin ismin ne?
- Como se chama?
Gerçek ismin ne?
Qual é o teu nome verdadeiro?
İlk ismin ne?
Refiro-me ao seu outro nome.
Senin ismin ne?
Afinal, como te chamas?
Sen, Vasco... Gerçek ismin ne?
Tu, Vasco... qual é o teu nome verdadeiro?
Bu isminin yarısı. Tam ismin ne?
E o resto do nome?
Suçlu, ismin ne senin? ...
Qual é o teu nome?
İkinizden biri bu üçüncü ismin ne olduğunu tahmin edebilir mi?
Algum de vocês consegue adivinhar qual o terceiro nome?
Senin ismin ne?
E o teu?
Madem o kadar meşhur birisin, senin ismin ne?
Já que és tão infâme, qual é que é o teu nome?
- İlk ismin ne? - Long.
- E o nome próprio?
Hem ismin ne önemi var?
Que importa o nome?
Öyleyse ismin ne?
- Como se chama?
Chicago'dan, Riggses ekibinden Senin ismin ne?
Dos Riggs de Chicago.
Senin ismin ne?
E como se chama?
Senin ismin ne?
Como se chama?
Senin ismin ne? İsmim...
Qual é seu nome?
- İsmin ne?
- Como você se chama?
İsmin ne?
A quem pertences?
İsmin ne?
Alexandra?
- İsmin ne?
- Como te chamas?
İsmin ne?
- Qual é o seu nome?
İsmin ne?
Como te chamas?
İsmin ne?
Qual é o seu nome?
İsmin ne?
Como se chama?
Ne biçim bir ismin var senin?
Que raio de nome é esse?
- İsmin ne? - Louise.
- ¿ Como te chamas?
Bana sorarsanız bu adam, annesi hamile kalmadan doğmuştur. - İsmin ne?
Aposto que nasceu antes de ser concebido.
- İsmin ne canım?
- Qual é teu nome, darling "querida"?
İsmin ne?
Qual é teu nome?
- İsmin ne?
- Como se chama?
- Ne ismi biliyorum. Senin ismin değil.
- Sei o que é, mas não és tu.
- İsmin ne, oğlum?
- Como te chamas?
İsmin ne senin?
- Como é que te chamas?
- İsmin ne?
Como te chamas?
- İsmin ne?
Como se chama?
- Ne çok ismin varmış! - Sabırlı ol.
- Achas que já chega de nomes?
- Ne sızdı? - Senin ismin.
- Qual foi a fuga?
Aptal durumuna düştüm bu nasıl olur, anlamıyorum. İsmin ne demiştin?
Não sei como isto aconteceu.
- İsmin ne demiştin?
- Como tinhas dito que te chamavas?
- İsmin ne senin?
- Como te chamas?
- İsmin ne küçük hanım?
- Olá. - Como te chamas, menina?
İsmin ne?
O seu nome!
İsmin ne olursa olsun, şimdi sıkı dur :
Quem quer que sejas, segura-te bem :
Leyn, söyle! Senin ismin de ne be!
seu paneleiro, diz o teu nome paneleirão.
İsmin ne?
- Como te chamas?
İsmin ne?
- E qual é o seu nome?
İsmin ne?
O que é seu nome?
- İsmin ne?
( gritando em árabe )
Ne ilginç bir ismin var.
Tem um nome interessante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]