Key Çeviri Portekizce
407 parallel translation
Onunla tanışmamız tamamen şanstı. Babam öldükten sonra annemle ve erkek kardeşimle birlikte Key West'e tatile gitmiştik.
Foi por puro acaso que eu o encontrei eu estava em Kay West, numa viagem de família após a morte de meu pai
- Queen Conch, Key West, Florida.
- Queen Conch, Key West, Florida.
Evet, Key West'i hatırlasana, hani...
Sim, lembras-te em Key West quando fomos...
Diyordum ki 4 Temmuzda Key West'te... üç yıl önce saat sekizde...
Só falava em Key West, no Quatro de Julho, há três anos, às 20 : 00. Consegui.
Bu uzak mercan adaların en büyüğü Key Largo'dur.
A maior e a mais afastada é Key Largo.
Eve, Key Largo'ya.
E a casa deles é Key Largo.
Key West'e gidiyorum.
Vou para Key West.
Neden Key Largo'ya gelmeye karar vermişler?
Porque decidiram ficar em Key Largo?
Bize ta Matecumbe Key'den geliyor.
Até vêm de Matecumbe Key.
Rüzgarın yarattığı dev bir dalga Matecumbe Key üzerine boşandı. 800 kişi sulara gömüldü.
O vento atirou uma vaga... sobre Matecumbe Key... e 800 pessoas foram varridas pelo mar.
4 m yüksekliğindeki dev bir deprem dalgası Key'nin karşı tarafına gitti.
Uma vaga de 30 metros varreu as cidades das Keys.
Key West ne kadar uzaklıkta?
A que distância fica Key West?
Boot Key limanından 20 km uzaktayım, girmek üzereyim.
Estou a 25 Kms. do cais de Boot Key Harbor, e vou regressar.
Fire Adası, Crab Key, Morgan's Reef.
Fire Island, Crab Key, Morgan's Reef.
Crab Key dışında her yere.
Tudo excepto Crab Key.
Crab Key'den söz etmiştin.
Falou de Crab Key.
Şu Crab Key beni çok korkutuyor.
Crab Key assusta-me muito.
Anlıyorum. Crab Key ilgimi çekmeye başladı.
Crab Key começa a interessar-me.
- Crab Key olabilir mi?
- Crab Key, talvez?
- Beni Crab Key'e götür.
- Leva-me a Crab Key.
Bond kaya örneklerinin Crab Key'den geldiğini öğrendi.
Bond descobriu que as amostras de rocha do Strangways são de Crab Key.
Dr. No ve Crab Key ile ilgili her şey.
Tudo sobre o Dr. No e Crab Key.
Strangways'in Crab Key'den getirdiği örneklerde... radyoaktif madde var.
Essas amostras que o Strangways trouxe de Crab Key... são radioactivas.
Quarrel, Crab Key'e gitmemiz ne kadar sürer?
Quarrel, quando é que nos pode levar a Crab Key?
Ben Crab Key'le ilgiliyim.
Estou interessado em Crab Key.
Benim için Crab Key kurtuluş olacak.
Para mim, Crab Key será um descanso.
Bir gün Crab Key'e geldi ve onu bir daha hiç görmedim.
Um dia veio a Crab Key, e nunca mais o vi.
- l think it might be the wrong key.
- Parece que era a chave errada.
Nick, 3 farklı dalda okul takımında ve Anahtar Kulübü'nün başkanı.
Nick foi premiada em três modalidades e presidente do "Key" clube.
Sen Hooper Caddesi'nde altı hafta boyunca ikamet edeceksin, yaşayacaksın ki bu da büyük ihtimalle, psikiyatrist ve psikolog takımı, ve uzmanlar tarafından, seninle ne yapacaklarına karar verene kadar orada altı ay geçirirsin anlamına geliyor.
Você irá residir, viver, na Rua Hooper pelo período de seis semanas que significa que você vai acabar ficando lá por uns seis meses enquanto um time de especialistas : psiquiatras e psicólogos, líderes Key workers - decidirão o que deverá ser feito com você.
Daha önce, Domuzlar Körfezi Çıkartması için Key West'teydim.
Estava em Key West esperando para invadir a Baía dos Porcos.
Sonra Key Biscayne tarafına yelken açarız, biraz müzik.
Depois íamos até Key Biscayne, púnhamos uma música...
Pine Key'in oralara havadan indirecekler.
Lançamento em pára-quedas sobre Pine Key.
- Bunun nesi yanlış? - Cumartesi, Sonny ve Brenda Key West'e yelken açıyor.
No sábado, o Sonny e a Brenda viajam de barco até Key West.
İşte buna yol arkadaşı denir.
Aquilo chama-se chroma key.
- Limonlu Key turtası.
- Vou fazer tarte de lima merengada.
"Monk-key *" ile...
Com o hábito.
Emerald Key'in 12 mil güneydoğusunda.
12 milhas a sudoeste de Emerald Key.
Her şey yolunda gider, etrafta polis olmazsa uluslararası sulara ulaşıp da kendimizi güvenceye alınca ihtiyarı Key West'in 20 kilometre açığında bırakırım.
Se tudo correr bem e não vir polícias, devolvo-lhe o velho na marca de 12 milhas perto de Key West, assim que estivermos a salvo em águas internacionais.
Cray Key'e iniyor.
Ele está a aterrar em Cray Key.
Key West Narkotik polisine bildir.
Informe a Brigada de Narcóticos de Key West.
Anlaşıldı efendim.
AWACS a Key West.
AWACS'dan Key West'e. Narkotik polis, cevap ver.
A chamar Brigada de Narcóticos de Key West.
DEA az önce Key West'e baskın yaptı.
A Brigada de Narcóticos fez uma batida em Key West.
Key Köprüsü etrafındaki.
Pela Key Bridge.
Key Köprüsü...
Perto da Key...
Onu CO kanalında gezinirken bulmuşlar. Key Köprüsü etrafındaki.
Encontraram ele vagando pelo Canal CeO perto de Key Bridge.
Tamam mı?
O.Key?
Tamam.
O.Key.
Birkaç gece önce Key west feribotunda mıydınız?
Não ia no barco de Key West, há umas noites?
Key'nin Bilardo Dükkanı.
Salão de bilhar.
keyes 50
keyfine bak 358
keyfim yerinde 18
keyfin bilir 71
keyfin yerinde 16
keyfin yerinde mi 16
keyfinize bakın 179
keyfini çıkar 52
keyfini çıkarın 21
keyim 38
keyfine bak 358
keyfim yerinde 18
keyfin bilir 71
keyfin yerinde 16
keyfin yerinde mi 16
keyfinize bakın 179
keyfini çıkar 52
keyfini çıkarın 21
keyim 38