Kollarını kaldır Çeviri Portekizce
280 parallel translation
Kollarını kaldır.
Põe as mãos no ar.
Şurada durun, kameraya bakmayın, gülmeyin, kollarını kaldır.
Vocês os três ficam aqui e não olhem para a máquina. Sem rir, está bem. Alberto, em cima do braço.
Kollarını kaldır.
Levante os braços.
Kollarını kaldır.
Levanta os braços.
Hadi kollarını kaldır.
Erga os braços. E se eu matar Adelaide?
Baltar, kollarını kaldır ve teslim ol.
Baltar, pousa as armas e rende-te.
Kollarını kaldır.
Ponha os braços para cima.
Çabuk Al, kollarını kaldır.
Rápido, Al! Levanta os braços.
Gözünü kapatıyorsun, kollarını kaldırıyorsun.
Tu fechas os olhos. Depois... levantas as mãos.
Kollarını kaldır.
Põe os braços dele para cima.
- Hadi kollarını kaldır.
- Levanta os braços.
Tatlım? Kollarını kaldırır mısın?
Carinho, poderia me mostrar seu braço?
Peki. Şimdi gözlerini kapat ve kollarını kaldır.
Agora levanta os braços e mantém os olhos fechados.
Yüzünü duvara çevir ve kollarını kaldır, kocaoğlan.
Contra a parede e abra suas pernas, amigão.
Şu kollarını kaldır!
Põe esses braços para cima!
Bunu yapmak istemezdim ama kollarını kaldır.
Não quero ter de fazer isto, mas levanta os braços.
Kollarını kaldır.
Braços para fora.
Kollarını kaldırıp yalayabilirsin.
Tenho de te pôr na posição certa para as lamberes.
Ted, kollarını kaldır ve tenini bize göster.
Tad, levante os braços e dê uma girada para que todos veja seu bronzeado.
Yalnızca kolların kaldırıp indir.
Levanta e baixa os braços.
Kollarınızı kaldırın.
- Levante o braço, Sr. Barnier.
Bay Mellish çekmeceyi çektiğinde masadan bir ağırlığın kaldırılması..... gerekiyor. Bu da kolları ve sırt kaslarını çalıştırıyor.
Quando o Sr. Mellish puxa a gaveta um peso tem que ser levantado acima da sua mesa, o que exercita os seus braços e os músculos das costas.
Kaldır kollarını.
Anda. Calça-as.
Tamam. Şimdi kaldır kollarını.
Agora, levanta os braços.
Kolları kaldırın!
Levantem mais os braços!
- Kollarını kaldır.
- Levante os braços.
Kollarınızı kaldırın.
Levante os braços.
Kollarınızı kaldırın.
Braços para cima.
Kollarınızda sorun mu var? Kadeh kaldırın!
Doem-lhes os braços?
Kollarını havaya kaldır! Al şu topu!
Mantenham os braços levantados!
Kolları yukarı kaldırın... Yukarı doğru...
- Braços para cima... por cima...
Evet. Kollarını havaya kaldırır ve hindistancevizi doğruca avuçlarına düşerdi.
Ele levantava os braços no ar, e o côco caia-lhe direitinho nos braços.
- Ok. Kaldır kollarını. Kaldır kollarını!
Levantem esses joelhos.
Kaldır kollarını!
Em guarda!
Kollarınızı kaldırın, lütfen.
Levantem os braços, por favor.
Kollarını yukarı kaldır.
- Mas o que... - Levante os braços.
Kollarınızı kaldırın lütfen.
Por favor levante os braços.
- Silah taşımıyorum. - Kollarınızı kaldırın, efendim.
Eu não trago nenhuma arma.
Kollarınızı kaldırın, lütfen.
Levante os braços.
Sanırım kollarını kaldırmanız gerekiyor.
Não quero ofender a sua religião mas não pode abrir uma excepção?
kaldırın kollarınızı!
Braços para cima!
Kollarınızı kaldırın.
Levantem os braços.
Kollarını yukarı kaldır.
Põe as mãos sobre a cabeça.
Bazıları hala yaşadığını göstermek için başını oynatıyor, kollarını havaya kaldırıyordu.
"Algumas levantavam os braços e a viravam as cabeças... "... para mostrar que ainda estavam vivas.
Kaldır kollarını.
Levante os seus braços...
Kollarınızı kaldırın, lütfen.
Levante os braços, por favor.
Kollarınızı önünüze kaldırın ve parmak uçlarınızda durun.
Levante os braços á frente do corpo e mantenha-se na ponta dos pés.
Lütfen kollarınızı kaldırın.
Por favor estenda seus braços.
Kollarınızı ve omzunuzu kaldırın.
Levantem os braços.
Kollarınızı yukarı kaldırın, nefesinizi tutun.
Coloque os braços acima da cabeça.
Şimdi kollarınızı yukarı kaldırın.
Agora vou pedir-lhe para levantar os braços.
kaldır 299
kaldırın 181
kaldır beni 31
kaldıralım 18
kaldır kıçını 88
kaldır onu 77
kaldır ellerini 57
kaldır şunu 110
kaldırın şunu 28
kaldırın kıçınızı 34
kaldırın 181
kaldır beni 31
kaldıralım 18
kaldır kıçını 88
kaldır onu 77
kaldır ellerini 57
kaldır şunu 110
kaldırın şunu 28
kaldırın kıçınızı 34