Mot Çeviri Portekizce
34 parallel translation
Başka yerde olmak için pek sebep yoktu ne de olsa.
Não parev ¡ a haver mot ¡ vo para estar em outro lugar.
Led oss mot seger i Jesus Kristus... kahretsin.
"e que nos conduzas à vitória. Em nome de Jesus... "...
Hej, Rickie, jag byter Hiawatas son mot den.
Troco o "Song of Hiatwatha" pelo "Deerslayer".
"Wild Thing" Vaughn tuffat till sitt yttre sen senast mot Yankees.
"Selvagem" Vaughn deu-se mal no seu último jogo com os Yankees.
Och har nu släppt 3-0 mot Cheevers.
Cheevers vai bater a seguir.
Han har 0 / 12 mot "The Duke" i sin karriär.
Está 0-12 com Duke.
Daha sonra, Kahless'in kutsal kasesinden mot'loch içeceksin.
Agora você vai beber Mot'larkh do cálice de Khaless.
Direk olarak anahtar bir ticaret görüşmemiz olan
Passariam através da Nebulosa Agrat-mot.
- Mot Nebulasının içinden geçeceksiniz.
- Desviaremos da nebulosa.
" Sekiz--bütün ilköğretim okullarında ve liselerde müfredat dahilindeki tarih dersleri mot a mot bir biçimde işlenecek ve devamlılığı, değişikenliğine oranla daha ön plana çıkarılacaktır.
"Oito : As disciplinas do ciclo preparatório e do liceu ensinarão a perspectiva estagnante da História, favorecendo a continuidade em detrimento da mudança."
Biz Mot'daydık.
Estamos acostumados a ser gozados.
Film Yıldızı Bulmacası. "MOT HANKS"
Sopa de Letras Estrelas de Cinema
Lord Baal'ı nesillerdir görmedik, ama ona temsilcisi Lord Mot aracılığıyla hediyeler göndermeye devam ediyoruz.
e verdade que nao vemos o Senhor Ba'al há várias gerações, mas continuamos a prestar-lhe tributo atraves do seu mensageiro, o Senhor Mot.
Lord Mot'a başkaldırmak deliliktir.
Seria loucura desafiar o Senhor Mot.
Yakında Lord Mot'un taleplerini yerine getirmek imkansızlaşacaktır.
Dentro em breve será impossível satisfazer as exigências do Senhor Mot.
- Muhtemelen Lord Mot kendisine saklıyor.
Talvez este Senhor Mot fique com eles.
Baal, Mot'u yendi ve onu kölesi yaptı.
O Ba'al derrotou o Mot e obrigou-o a servi-lo.
Ellori, Mot'un 12 gün daha dönmeyeceğini söylüyor.
Segundo o Ellori, o Mot só volta daqui a 12 dias.
Bu aralar Mot'un ona karşı harekete geçmesi için uygun zamanlar.
Claramente, o Ba'al está numa posiçao vulnerável. Pode ser o momento ideal para o Mot se revoltar.
Dediğim gibi, Lord Mot günler sonra gelecek.
Tal como eu disse, o Senhor Mot só chega daqui a vários dias.
Lord Mot geldiğinde ve yeterince naqahdah olmadığını gördüğünde, durumu açıklamaya çalıştık.
Quando o Senhor Mot chegou, nao havia naquadah suficiente e tentámos explicar.
- Mot geçitten mi gelir?
O Mot costuma vir pela porta astral?
Lord Mot geliyor.
- O Senhor Mot está a chegar.
Sen de Lord Mot'sun, bizi küstahlığımız yüzünden cezalandırmaya geldin, vesaire, ve benzeri, şekil A.
E você e o Senhor Mot, veio para nos castigar pela nossa insolência e isto e aquilo.
Bay Mot, peşinizdeyiz.
Bem, Senhor Mot, nós sabemos o que anda a fazer.
Lord Mot onun diğerlerine örnek olmasını istiyor.
- Está retido na povoaçao. O Senhor Mot quer fazer dele um exemplo.
Albay, korkarım Mot babamı idam edecek.
Coronel, receio que o Mot execute o meu pai.
Mot'tan kurtardığımız için bize teşekkür etmek istiyorlar.
Querem agradecer-nos por os termos ajudado a livrarem-se do Mot.
Burada ot mot yok.
Onde está a erva, porra?
Bu gibi insanları neyin motive ettiği konusunda düşünmek gerekir.
É justo especularmos acerca do que mot ¡ vará estas pessoas.
Motorsiklet sesi gibi.
Soa como um mot r.-Filho da puta!
Demeyin!
Le mot de Dieu!
Günah konseptı onu hem motıve edıyor hem tıksındırıyor, bu da seçtığı kurbanlarla uyumlu ve acıyla uyarılıp öfkeyle ıntıkam alan bır narsıst olduğunu gösterıyor.
Ele está ao mesmo tempo motivado e com repulsa pelo seu conceito do pecado, que de alguma forma relaciona-se com os substitutos escolhidos e sugere que ele é induzido pela dor, retaliação pela raiva, narcisista.