Neyin peşindesin Çeviri Portekizce
479 parallel translation
Neyin peşindesin?
Onde é que quer chegar?
Neyin peşindesin?
O que pretende?
Neyin peşindesin?
O que tem posto?
Sen neyin peşindesin? Bu beni ilgilendirir.
- O que tem a ver com isso?
Neyin peşindesin, açıkça söyle. 1
E o que você quer exatamente?
Söyle Yanki, sen neyin peşindesin?
diga-me,'Yank', que procura?
- Neyin peşindesin?
- De que anda à procura?
- Neyin peşindesin, bilmiyorum.
- Não sei o que pretendes.
Peki neyin peşindesin?
Então que mais tens andado a esconder?
Sen neyin peşindesin, Matt?
Tu andas atrás de quê, Matt?
Neyin peşindesin sen?
Que estás a tramar?
Şimdi, neyin peşindesin, gerçekten?
O que andas a tramar?
Neyin peşindesin?
O que é que fizeste?
Seni alçak herif, neyin peşindesin?
Ei, seu patife ordinário, o que é que estás a tramar?
Gerçekten neyin peşindesin, Clint? Paranın mı yoksa benim mi?
O que realmente quer, Clint, o dinheiro ou a mim?
Ronnie, neyin peşindesin?
Ronnie, qual é a tua ideia?
Neyin peşindesin öyle?
O que procura?
Pekala, neyin peşindesin?
O que pretendes?
Bu adamları bırakırsanız... - Neyin peşindesin?
Se puder deixá-lo ir, eu agradeceria.
Neyin peşindesin?
O que quer?
Neyin peşindesin?
Que andas tu a tramar?
- Şimdi neyin peşindesin?
- O que fez ele agora?
Neyin peşindesin Goldfinger?
Que está a tramar, Goldfinger?
Arkada iki boş tabut ile oturuyoruz. Neyin peşindesin?
Nós estamos aqui sentados atrás com dois caixões vazios.
Neyin peşindesin?
Achas que aguentas?
Hem onlardan niçin kaçtın Neyin peşindesin?
Porque fugiste deles também? Mas, o que queres?
- Sen neyin peşindesin?
- Que diabos fará depois?
Lanet olası, Lee. Neyin peşindesin sen?
Maldita essa sua pele, Lee.
Neyin peşindesin?
Em que é que te meteste?
Neyin peşindesin?
O que você quer?
Tam olarak neyin peşindesin?
Mas... do que estás atrás exactamente?
Neyin peşindesin?
O que é que você é?
- Neyin peşindesin söylesene.
O que quer?
- Neyin peşindesin, Treves? - Hiçbir şeyin.
O que você está tramando?
Neyin peşindesin, Sebastian?
Qual é a tua ideia, Sebastian?
Şimdi neyin peşindesin BG?
Que é isto, agora, BG?
- Neyin peşindesin?
O que é que você pretende? É simples.
Ev sahibimi köşeye sıkştırmaya yetecek kadar. Neyin peşindesin?
Apenas o tempo suficiente para apanhar o nosso anfitrião num canto.
- Tango? Neyin peşindesin?
- Um tango, sim? - Oui, monsieur. O que procura?
Neyin peşindesin Blair?
Que estás a tramar, Blair?
Neyin peşindesin ki?
Em que andas metido?
Neyin peşindesin?
O que procuras?
Neyin peşindesin?
O que anda a tramar?
- Neyin peşindesin?
- Que é que quer?
- Neyin peşindesin? - Ne?
- Que anda a tramar?
- Sen neyin peşindesin?
Qual é a sua?
Neyin peşindesin?
Em que foi que te meteste?
Max, yine bir şeyler peşindesin. Yok canım. Neyin peşinde olayım?
Max, sei que estás tramar algo.
- Ringo, neyin peşindesin?
- Ringo, que estás a ler?
Neyin peşindesin?
O que estás a tramar?
- Neyin peşindesin?
O que estás a tramar, Gordon? N-Nada.
neyin peşindesiniz 20
neyin var 1293
neyin var senin 722
neyin 172
neyiniz var sizin 95
neyiniz var 135
neyin peşinde 20
neyin var 1293
neyin var senin 722
neyin 172
neyiniz var sizin 95
neyiniz var 135
neyin peşinde 20