English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ O ] / O da neydi öyle

O da neydi öyle Çeviri Portekizce

498 parallel translation
- Scott, o da neydi öyle?
- Scott, o que foi isso?
- O da neydi öyle?
- Que foi aquilo?
O da neydi öyle?
O que foi isso?
O da neydi öyle?
O que foi aquilo?
- O da neydi öyle?
- Que porra é essa?
- O da neydi öyle?
- Que diabo foi isso?
O da neydi öyle?
Que treta foi essa?
- O da neydi öyle?
- Que diabo foi aquilo?
O da neydi öyle?
- O que foi aquilo?
- O da neydi öyle?
- Que foi isso? - Quê?
O da neydi öyle?
O que era aquilo?
- O da neydi öyle?
- Que raio foi aquilo?
O da neydi öyle?
Agarrem-na! Que merda é essa?
- O da neydi öyle?
Que foi aquilo?
O da neydi öyle, Lindsay?
O que foi aquilo, Lindsay?
O da neydi öyle?
Que merda foi essa?
- O da neydi öyle?
- O que foi isto?
Oh, Tanrım! O da neydi öyle?
Meu Deus, que merda é aquilo?
O da neydi öyle?
Mas que diabo foi isto?
O da neydi öyle?
Que diabo foi isto?
Kahretsin, Stevie. O da neydi öyle?
Que raio foi aquilo?
Hadi, Bru, o da neydi öyle?
Então, árbitro, que foi isso?
O da neydi öyle?
Que diabos foi isto?
- O da neydi öyle?
- Que foi isso?
O da neydi öyle?
Que raio foi aquilo?
O da neydi öyle?
Que foi aquilo?
O da neydi öyle? Arkadaşlarının bizi birlikte görmesini istemiyor musun?
Não quer que seus amigos nos vejam juntas?
O da neydi öyle?
O que é que foi isto?
O da neydi öyle?
Que diabo foi isso?
O da neydi öyle?
O que estás a fazer?
o da neydi öyle?
Que história era aquela?
O da neydi öyle?
O que raios foi aquilo?
O da neydi öyle?
- Que raio é isso?
Billy Leotardo. O da neydi öyle.
Que raio foi aquilo?
O kadın da neydi öyle? Yüz yaşında olmalı!
O que é ela, com quase cem anos?
O testere olayı da neydi öyle?
Que história foi aquela com a serra eléctrica?
O şeytan da neydi öyle? Neyse boşver.
O que era aquilo?
- O bakış da neydi öyle?
- Que olhar foi esse?
O sakız da neydi öyle?
Que história é aquela da pastilha?
- O Kung Fu saçmalığı da neydi öyle?
- Que cena de Kung Fu foi aquela?
O da neydi öyle? !
Mas que porra é isso?
Ve o tavır da neydi öyle?
E que atitude foi aquela?
O şeytan da neydi öyle?
O que era aquilo?
- Tanrı aşkına, o da neydi öyle?
- O que é isto?
O neydi öyle? Grissom işaret dili biliyormuş.
Que história foi essa da linguagem dos sinais?
Hey, tilki Jonny. Orda olanlar da neydi öyle?
Ó Johnny Raposa, sobre o que era aquilo?
- O da neydi öyle?
- O que era aquilo?
- Geçen akşamki arama da neydi öyle?
O que foi aquilo? Jesus! Tomei um comprimido.
- O saçmalık da neydi öyle?
- Que raio foi aquilo?
Yani, o da neydi öyle?
Quero dizer, o que era aquilo?
- O da neydi öyle?
O que foi isto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]