Paltonu giy Çeviri Portekizce
47 parallel translation
" Paltonu giy.
" Pegue seu casaco.
- Paltonu giy.
- Pegue no casaco.
Şapkanı ve paltonu giy ve bu zarfı elden teslim edilmek üzere kurye bürosuna götür.
Põe o chapéu e o casaco e leva um envelope ao serviço de mensageiros para ser entregue em mãos.
Git paltonu giy.
Vista o casaco.
O da, "Hadi kardeşim, paltonu giy," diyor.
Sim, vamos irmã, pegue seu casaco.
- Gideceksen paltonu giy. - Hayır. - Bu avukatın paltosu.
É melhor sair com ele, estava sem casaco.
Kahveni iç ve paltonu giy.
Bebe-o e veste o casaco.
Paltonu giy, Anna.
Vou buscar o seu casaco, Anna.
- Paltonu giy.
- Veste o casaco.
" Paltonu giy. Ayakkabını giy.
" Vista o casaco e se calce.
Botlarınla paltonu giy. Hava soğuk.
Calcem as vossas botas e vistam os casacos.
- Paltonu giy.
Veste o casaco.
Paltonu giy.
Veste o casaco.
Paltonu giy o zaman. Başını kaçırmak istemeyiz, değil mi?
Bem, vista seu casaco.
Sally, paltonu giy.
Sally, o casaco.
Çok spontanesin ve çok çılgınsın... ... bu yüzden donmadan önce paltonu giy.
És muito espontâneo, és louco e veste o blusão antes que morras de frio.
Takım elbiseni ve gri paltonu giy.
Vista o seu fato de negócios habitual e o seu sobretudo cinzento.
Paltonu giy.
Traz o casaco.
Büyük paltonu giy.
E traz o teu casaco grande.
Paltonu giy ve eşyalarını al.
Peguem no casaco e levem as vossas coisas.
Şimdi işte plan, paltonu giy, striptiz kulübüne gidiyoruz.
O plano é o seguinte : vamos a um clube de strip!
Paltonu giy.
Veste apenas o casaco.
Olur, ama paltonu giy.
- Sim, mas veste o casaco.
- Tamam. Paltonu giy.
Veste o teu casaco.
Paltonu giy Mike.
Veste o casaco, Mike.
İşte, paltonu giy!
Toma, veste o teu casaco!
Sonra dönüp babasıyla çalışacak. Hastane inşa edecek. Şimdi paltonu giy.
Depois, volta a trabalhar com o pai a construir hospitais Adventistas.
Eğer üstü açık arabayla gezecekseniz... -... paltonu giy Susan.
Não te esqueças do casaco, Susan, se vais andar no descapotável...
Haydi paltonu giy.
Anda lá. Vai buscar o casaco.
Hayır. Paltonu giy.
Põe o casaco.
Paltonu giy ufaklık.
Vai buscar o casaco, rapaz.
Paltonu giy gözlerini ve burun deliklerini aç. Nefes al, etrafta koş, oyna. Uçabilirsen uç.
Vestes o casaco, abres os olhos, abres as narinas, respiras, corres, brincas, voas para longe, se conseguires, e quando deres por isso, a enxaqueca desapareceu.
Git paltonu giy.
Vai buscar o teu casaco.
Şimdi paltonu giy.
Vamos aos banhos turcos.
- Paltonu giy.
Traz o teu casaco.
Babanın treni kalkıyor. Paltonu giy evlat.
A boleia do pai está de saída.
Perla, çabuk paltonu giy.
Perla, depressa, veste o casaco.
Paltonu giy.
Vai buscar o teu casaco.
Haydi. Paltonu ve şapkanı giy.
Põe o casaco e o chapéu.
Kadın, "Şimdi git paltonu ve küçük şapkanı giy de, okula gidelim," derken.
Agora você pegue seu casaco, ponha seu chapeuzinho e vamos indo para a escola.
Giy paltonu.
Mete o casaco, filho.
Paltonu ve ayakkabını giy! Hemen!
Vai buscar-lhes as roupas e sapatos.
- Hayır! Giy bakayım paltonu.
Não, veste o teu casaco!
giyin 144
giyiniyor 17
giyiniyorum 17
giysi 29
giyinin 30
giysiler 27
giyinsen iyi olur 19
giysilerini çıkar 18
giy şunu 55
paltom 20
giyiniyor 17
giyiniyorum 17
giysi 29
giyinin 30
giysiler 27
giyinsen iyi olur 19
giysilerini çıkar 18
giy şunu 55
paltom 20