English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ P ] / Peşimdeler

Peşimdeler Çeviri Portekizce

232 parallel translation
- O yüzden şimdi peşimdeler.
Por isso me perseguem agora.
Adım Hannay. Peşimdeler.
Chamo-me Hannay e andam atrás de mim.
- Evet, cinayet yüzünden peşimdeler.
- Procuram-me por assassinato.
Peşimdeler.
Eles estão me caçando!
Büyük bir iş üstlendim ve peşimdeler.
Entendam isto os dois! Fiz um serviço e eles andam atrás de mim.
Onun değil, benim peşimdeler.
Não é a pele dele que querem. É a minha.
Pekala, Onlar benim peşimdeler.
Está bem, se querem saber, estão atrás de mim.
- Peşimdeler Jagade, bana yardım etmelisin.
- Tem de me ajudar! Eu quero!
Gülünç, değil mi? Yaptığım onca şeyden sonra, yapmadığım bir şey için peşimdeler.
Parece mentira, depois de tudo, perseguem-me por um crime que não cometi.
Peşimdeler!
Não fiz nada.
Benim peşimdeler, ama o varken yanıma yaklaşamazlar.
Eles querem-me, mas não se atrevem se ele estiver perto.
- Evet, terörist bir örgüte üye. - Uzun zamandır benim peşimdeler.
Sim, faz parte de um grupo terrorista que me persegue há anos.
Bu hayvanlar altı haftadır kaynaklarım yüzünden peşimdeler ve...
Estes imbecis têm andado atrás de mim por causa dos meus informadores e...
Benim peşimdeler Angie, senin değil.
Estão atrás de mim, não de ti.
Benim peşimdeler!
Eles estão a perseguir-me!
- Benim peşimdeler.
- Eles querem-me a mim.
- Yardım et, peşimdeler.
- Ajude-me, estão me procurando.
Peşimdeler Frank.Peşimdeler.
Eles estão atrás de mim, Frank. Estão atrás de mim.
Çünkü yine peşimdeler.
Andam atrás de mim.
Benim peşimdeler.
Andam atrás de mim. - Quê?
Peşimdeler Eric.
Andam todos a tentar tramar-me.
Hala peşimdeler.
Ainda vêm atrás de mim.
- Acı çekiyorum. - Peşimdeler...
- Eles seguiram-me...
- Zaman yok, peşimdeler...
- Não há tempo, eles andam atrás de mim...
Sanki peşimdeler, değil mi?
Querem apanhar-me.
Peşimdeler.
Estavam a perseguir-me.
"Peşimdeler, yeniden buraya gömdüm, 1909."
" Sou seguido. Enterrámos aqui em 1 909.
Peki neden benim peşimdeler?
Porque estão atrás de mim?
DAVID : Onlar benim peşimdeler, senin değil.
Estão atrás de mim, não de si.
Peşimdeler.
Andam atrás de mim.
Onlar katil. Billy ve Kate'i onlar öldürdü. Ve şimdi benim peşimdeler.
Mataram o Billy e a Kate... e agora eles querem-me a mim.
Peşimdeler.
Eles querem apanhar-me.
- Peşimdeler! Peşindeler mi?
Eles andam atrás de mim.
- Peşimdeler! Peşindeler mi?
Andam atrás de ti?
- Bunlar neden peşimdeler ki?
Pensas que eles estão só atrás de mim?
Peşimdeler.
Estão atrás de mim.
Şansım vardı, ama şimdi peşimdeler.
Tive sorte, mas perseguem-me.
Peşimdeler.
Eles vêm atrás de mim.
Peşimdeler.
Eles vêm atrás de mim!
Yaptılar, yapıyorlar ve benim peşimdeler.
E continuam a ser, andam atrás de mim.
- Peşimdeler. - Peşinde olan kim?
Vêm a perseguir-me.
- Emirlerine uymadım ve şimdi peşimdeler.
- O quê? - Desobedeci às ordens deles, e agora andam atrás de mim.
Müfettişler peşinde Jack. Yani benim de peşimdeler.
Os Assuntos Internos andam de olho em ti... e em mim também.
Neden benim peşimdeler? .
Por que me perseguem eles?
Benim peşimdeler.
Estão atrás de mim.
Benim peşimdeler. Benim.
Estão atrás de mim.
Büyük ihtimal hâlâ peşimdeler efendim.
Provavelmente ainda andam atrás de mim.
- Niye benim peşimdeler?
- Por que andam atrás de mim?
Hiç vaktim yok. Peşimdeler.
Não tenho muito tempo.
Benim peşimdeler.
Eles estão atrás de mim.
Peşimdeler.
Perseguem-me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]