Peşimden gelin Çeviri Portekizce
84 parallel translation
Peşimden gelin efendim.
Venha comigo.
Peşimden gelin.
Sigam-me.
Peşimden gelin.
Eu não acho.
Onların hakkından geldiğinizde, peşimden gelin, Kudüs'e gidiyorum
Quando os reduzir a um só homem, vá para Jerusalém a toda velocidade.
Peşimden gelin.
Atravessem.
açıklığın diğer tarafına ulaştığımda, peşimden gelin.
Quando eu alcançar o outro lado da clareira, atrevessem.
Haydi, peşimden gelin.
Vamos. Sigam-me.
Haydi, peşimden gelin.
Ele foi pelo túnel.
Peşimden gelin!
Segui-me!
"Peşimden gelin!" dedi.
E ele gritou : "Sigam-me!"
İmparatorluk Evi için peşimden gelin ve İmparatorluğun en iyi hazinelerinden beğendiğinizi seçin.
Todos ao bordel imperial. Escolham a melhor carne.
- Peşimden gelin, her şey yolunda!
- Vinde comigo. - As coisas correm bem.
Peşimden gelin, çıkış buradan!
Sigam-me. A saída é por aqui.
Peşimden gelin.
Venham comigo.
Peşimden gelin!
Sigam-me!
Peşimden gelin! İşte bunu ödeyeceksin.
Vais pagar por esta!
Peşimden gelin, marş, marş!
Segui-me, tip tap tip tap!
Peşimden gelin.
Sigam-me
Hadi, peşimden gelin!
Iô, caninos, esperem aí!
Yaşamak istiyorsanız peşimden gelin.
Mas se querem viver, vão ter que me seguir.
Sıra olup, peşimden gelin.
Formem fila e sigam-me.
Hadi, peşimden gelin. Konuşmak yok!
Bom, venham comigo, e calados.
Peşimden gelin, lütfen.
Siga-me, por favor.
Şimdi peşimden gelin!
Agora sigam-me!
Saldırı timi, peşimden gelin.
Equipa de Assalto, sigam-me.
Peşimden gelin.
Sigam-me!
Peşimden gelin, minik aynasızlar.
Sigam-me seus porquinhos.
Dumandan hemen sonra peşimden gelin.
Estejam prontos para entrar depressa com o fumo.
Ama şimdi burada olduğunuza göre Meryem'i taşıyıcıya koyup peşimden gelin.
Mas já que aqui está, amarre a Maria ao carrinho e siga-me.
Acele edin, peşimden gelin!
Vamos! Mais rápido!
- Peşimden gelin.
- Sigam-me.
Peşimden gelin dostlar.
Sigam-me, amigos.
Peşimden gelin.
Vamos!
Haydi, peşimden gelin.
Vamos. Segue-me.
- Peşimden gelin.
Sigam-me.
Falcon, Hawkeye, peşimden gelin.
Falcão, Gavião, fiquem comigo.
Peşimden gelin. Yakalayın onu.
Matem-no.
Peşimden gelin.
Ao meu sinal.
- Cane'ni yanına al ve fahişe kulübüne peşimden gelin.
Leva o Cane contigo. Segue-me para a Diosa. Ok.
- Peşimden gelin.
Ah, Professor Brett!
- Gelin peşimden.
- Sigam-me.
Peşimden gelin, hadi..
Sigam-me.
Peşimden gelin.
Vamos embora daqui!
Al şunu. Gelin peşimden.
Aqui, sigam-me.
Peşimden gelin!
A carruagem!
Gelin peşimden!
Sigam-me.
Gelin peşimden!
Segue-me.
Peşimden gelin Şirinler.
- Tentem acompanhar-me, Smurfs.
- Hadi, gelin peşimden.
- Venham! Acompanhem-me.
- Peşimden gelin.
- Venham.
Çabuk, gelin peşimden!
Rápido, sigam-me.
gelin 2175
gelin haydi 31
gelin hadi 61
gelin buraya 113
gelin beyler 20
gelin çocuklar 63
gelin lütfen 34
gelin ve alın 16
gelin benimle 49
gelini öpebilirsin 45
gelin haydi 31
gelin hadi 61
gelin buraya 113
gelin beyler 20
gelin çocuklar 63
gelin lütfen 34
gelin ve alın 16
gelin benimle 49
gelini öpebilirsin 45