English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ P ] / Pislik

Pislik Çeviri Portekizce

12,287 parallel translation
Kolunu ver pislik torbası.
Dê-me o seu braço, desgraçado.
Her şey sona erdi pislik.
Acabou, desgraçado.
Iceri girin. Pislik icin ozur dilerim.
Desculpe por esta confusão.
Pislik kardeşini al götür buradan...
Tira o lixo branco da tua irmã daqui...
Seni uyarmaya çalışıyorum, pislik.
Estou a tentar avisar-te, anormal.
Ona burada ne kadar pislik bir oyun oynadığınızı söyleyeceğiz.
Vou falar da porcaria de celas que tem aqui.
- Beni tuzağa düşürdün pislik herif.
- Você traíu-me.
Güzel kafandan geriye pislik bırakacak Ava.
Vou desfazer-te essa cabeça linda, Ava.
- Sıkıyorsa sen yap pislik!
Tenta tu fazer isto, parvalhão!
Kulağa pislik olmak gibi gelmiyor ama...
Não quero parecer um idiota ou assim, mas..
Tamam, seni pislik.
Muito bem, idiota, vai buscar a caixa.
- Seni küçük pislik!
- Sacana. - Já chega.
Bu fiyakalı pislik diğer odada beklemeni istiyor.
Bem, este idiota pomposo gostava que esperasse na outra sala.
Scottie. Seni bencil pislik.
Seu filho da mãe egoísta.
Çok kötü bir zamandan geçtiğini biliyorum ve sana karşı tamamen pislik gibi davrandım yani...
Sei que está a passar por um momento terrível e... Tenho sido um imbecil consigo, então... só quero que isto acabe.
Pislik, diri diri gömülme ihtimali hissi ve çürümüş et kokusu hissi dışında, burası pek de fena değil.
Sabe? Tirando a porcaria, a sensação iminente de ser enterrado vivo e o cheiro a carne podre, isto não é assim tão mau.
Evet, kodaman pislik dostlarının yaşadığı değersiz yerler.
Sim, onde todos os seus amigos ricos e imbecis vivem nas suas - mansões inúteis.
Seni nankör pislik...
É um ingrato filho d...
Pislik.
Parvalhão.
- Pislik.
- Imbecil...
Pislik!
Cretino...
Çünkü kendimi tam bir pislik gibi hissediyorum.
Sinto-me como um sacana.
Pislik.
Cara de cú.
Pislik!
Idiota!
Üniversiteyi bıraktı. Pislik herifin biriyle çıkıyor.
Vai chumbar na faculdade.
Aslında pislik biri değil.
- Ele não é um idiota.
Tam bir pislik!
Foi tão idiota.
- Pislik herifin teki.
Ele só diz mentiras.
Burada zaten pislik bir rahibi öldürdük.
Já matámos um padre de merda, aqui.
Pislik pezevengin teki değil misin?
É um chulo de merda, não é?
Ama beraber takıldığı elemanlar pislik işler karıştırıyorlarmış.
Bem, o grupo com o qual ela anda... mete-se em merdas lixadas.
Gözüm üstünde pislik herif.
Vamos estar a vigiá-lo.
Kızım onu sevdiğini düşünüyor pislik herif!
Ela acha que a ama, seu cabrão!
Seni daha önce görmüştüm pislik herif.
Eu conheço-te, seu merdas.
Bruce'un sikkafalı avukatı beni şeytan gibi,... çocukları umurunda olmayan ihmalkar bir pislik gibi göstermeye çalıştı.
O advogado dela tentou fazer-me parecer o diabo, um idiota negligente que não quer saber dos filhos.
Seni küçük pislik, beni çok özlemişsin.
Cabrãozinho, sentiste saudades minhas.
Ölümden dönmüş olman küçük kardeşini pislik diye çağırabileceğin anlamına gelmez.
Lá porque estiveste para morrer, não insultas o mano.
Mahkemede görüşürüz, pislik.
Vemo-nos no tribunal, cretino.
Hey, pislik.
E aí, parvalhão.
Hayır, karanlık tarafa geçen pislik değilim.
Não sou esse tipo de idiota que age pelas costas.
Seni küçük pislik.
Aquele sacana.
- Pislik yapmayı bırak o zaman.
- Então, para de ser tão cretina.
Evet, pislik olan sen bir ninja mı?
Então a "tu-cretina" é algum tipo de ninja?
Kapşon ve maske takıyor pislik biri, iyi zamanlardı.
Usa uma máscara horripilante, é uma besta... Ele disse que para vencermos, eu teria de libertar o meu lado sombrio, literalmente. Bons tempos.
Şimdi Oz'a geri dön ve anahtarı o pislik büyücüden al ve sizi birleştirelim.
Vamos voltar a Oz, e levar a chave do mágico otário, e curar-te.
Charlie bence bu pislik satıcıya yakın olmamalısın.
Charlie, acho que não devias aproximar-te desse vendedor da treta.
Pislik Charlie bebeğimi kaçırdı.
A Charlie Sacana acabou de roubar-me a baby.
Prima : "Kapa çeneni, seni yalancı pislik."
Prima : "Cala-te... seu sacana mentiroso". É como o número polícia bom / polícia mau, só que ele está a fazer de ambos. Viste?
Başkasına zarar vermeden önce Espheni pislik merkezi krallığını uçuralım.
Voto em mandar pelo ar essa porcaria Espheni - antes que fira mais alguém.
Pislik herif.
Que idiota.
Bu pislik için çalışmak zorunda değilsiniz.
A Piron precisa sempre de pessoas experientes em segurança,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]