Pisliğin tekisin Çeviri Portekizce
339 parallel translation
Pisliğin tekisin, tıpkı benim gibi.
Não prestas, como eu.
Pisliğin tekisin sen.
Seu pedaço de lixo.
Sen yüzde yüz utanmaz, arlanmaz, pisliğin tekisin.
Tu és um grande patife, sem os menores escrúpulos!
Sen pisliğin tekisin.
É um lixo.
Pisliğin tekisin!
Seu nojento!
Sen pisliğin tekisin.
Não quer dizer.
Sen pisliğin tekisin, farkında mısın bunak herif?
És um perigo! Sabias, velho decrépito e senil?
ve İngilizce konuşan kirli bir pisliğin tekisin.
Porque é um asqueroso gringo idiota.
Sen pisliğin tekisin!
És um parvo!
Bence pisliğin tekisin, Gardner.
És um palhaço Gardner.
Sen pisliğin tekisin, Stanley.
Tu és um filho da mãe, Stanley.
Pisliğin tekisin Burton!
És mesmo porco, Burton!
"Neden olmasın?" dedi. Ben de " Çünkü sen pisliğin tekisin.
E ele pergunta : "Por que não?" E eu disse : "Porque és um cretino."
Sen psikopat pisliğin tekisin ama iyisin.
Você é doido... mas é bom.
Pisliğin tekisin.
És um idiota.
Pisliğin tekisin David.
David, és um idiota.
- Çünkü sen pisliğin tekisin.
- Porque és um maluco dum cabrão
- Çünkü erkeklerin hepsi öyle. - Pisliğin tekisin!
Só dizes asneiras!
Pisliğin tekisin!
Tu és um parvo!
Pisliğin tekisin, Bill!
Bill, és um sacana!
- Kitabın nerede? - Sen pisliğin tekisin.
- Onde esrão os reus livros, Paulie?
Ben bir polisim ve sende işe yaramaz pisliğin tekisin.
Sou polícia e você um monte de merda.
Adi pisliğin tekisin sen.
Seu pequeno cagão!
Bu sana son sözüm sen pisliğin tekisin.
nos olhos... és um cretino.
Pisliğin tekisin! Hastasın sen!
Está doente!
- Pisliğin tekisin.
- Tu és mas é um monte de merda!
Sen pisliğin tekisin Tommy.
- És mesmo uma criatura de hábitos, Tommy.
Sen pisliğin tekisin!
Filho da mãe.
Sen pisliğin tekisin.
- És um perfeito idiota.
Pisliğin tekisin.
- És um merdas.
Pisliğin tekisin!
És um cretino!
Cortez sen pisliğin tekisin.
- Cortez, cale a boca.
Sen pisliğin tekisin! Nefret ediyorum senden!
És um cretino de merda!
Sen gerçekten pisliğin tekisin, kardinal.
Você é mesmo um monte de merda, Cardeal.
Sen pisliğin tekisin.
Continua a mentir, pedaço de merda!
Sen gerçekten pisliğin tekisin, değil mi Manning?
És mesmo um pedaço de merda, não és Manning?
Biliyormusun dostum, hala pisliğin tekisin.
Você sabe, pá você ainda é um filho da mãe
Çünkü sen şişko pisliğin tekisin, işte sen busun.
Porque és um idiota gordo.
- Pisliğin tekisin.
- O quê? - Tu és uma anedota.
Pisliğin tekisin.
- Você é repugnante.
Pisliğin tekisin.
Tu não sabes? Tu és cá um sacana.
Benim gözümde sen pisliğin, lanetin tekisin.
Para mim és um canalha! Porcaria!
Sen pisliğin tekisin!
Seu patife!
Pisliğin tekisin!
Oh, o filho da mãe!
Pisliğin tekisin.
Tu és escumalha.
- Pisligin tekisin.
- És um anormal.
Sen pisliğin tekisin.
És um parvalhão.
Pisliğin tekisin!
Imbecil!
- serefsiz pisligin tekisin.
Você é um maldito idiota, Hanna.
Yalanci pisligin tekisin!
Estás a mentir, meu merda!
Sen bencil pisliğin tekisin.
Seu bastardo egoísta!