Pislik herif Çeviri Portekizce
1,068 parallel translation
Kımıldama, pislik herif!
Quieto, cabrão!
Geronimo, pislik herif.
Toma lá, cabrão.
Sensin terbiyesiz, pislik herif!
Ordinário é você, seu camelo!
Oynamak ister misin, pislik herif?
Queres brincar, "pendejo"?
Haydi, seni pislik herif.
Vem, grande filho-da-mãe. Vem ter comigo.
Pislik herif!
Idiota.
Pislik herif!
Esmaga-lhe a cara.
Ne yapıyorsun pislik herif?
O que estás a fazer, miserável? O que estás a fazer?
Seni pislik herif!
Seu pedaço de merda!
Cinayet Masasında ahkam kesiyor pislik herif.
Rico chefe de Homicídio que ele se tornou, o patife!
Tam elini mürekkebe bastırıyordum ki "Parmak izimi alamazsın pislik herif! Ben yapıldım!" deyip mürekkebi olduğu gibi havaya fırlattı.
Eu seguro o tipo, ponho as mãos dele na esponja, ele tira as mãos e diz, "Não pode registar-me, seu chupador, eu trabalho para a Máfia!"
Julio Sierra'nın adını andığım an birden çıldırdı ve "seni öldüreceğim pislik herif" diye bağırmaya başladı.
No momento em que disse ao Tony a palavra Julio Sierra, ele ficou doido. Começou a gritar comigo, "eu mato-te, seu filho da mãe!"
Ne yapmak istiyorsun pislik herif?
O que queres fazer, paspalho?
Pislik herif!
Sacana!
Pislik herif.
Parvalhão.
Pislik herif!
Esse parvalhão!
Yetti mi, pislik herif?
Chega, palerma?
Pislik herif, seni yakaladım!
Apanhei-te, sacana!
Sakın beni küçümsemeye kalkışma pislik herif!
Não tente enganar-me, seu sacana!
Seni pislik herif!
Seu merdoso!
Pislik herif!
Que cara de cu.
Seni pislik herif.
Seu filho da puta!
Pislik herif!
Filho da Puta!
O pislik herif layığını bulacak.
Já não falta muito para ele ter o que merece.
Biraz nazik ol, pislik herif!
A educação conta, idiota!
Bırak beni, pislik herif!
Merda! - Cabrão!
Pislik herif!
Cabrão!
Pislik herif sürmeye devam mı etti?
O idiota não parou?
Pislik kafamı neden çarptın? Seni lanet olası pislik herif.
Por pouco não me fodias os cornos, raio de cabrão com rabo-de-cavalo!
Pislik herif, unuttuğumu mu sandın?
Pensaste que me tinha esquecido, estúpido?
Yanlış alarmmış, pislik herif!
Alarme falso, o caraças!
Pislik herif beni batıracak.
Este cabrão está-me arruinar.
O pislik herif Roy'u vurmuş.
Aquele merdas matou o Roy.
Çok geç pislik herif.
Tarde demais, seu lixo.
Her şey yolunda giderse sen tam bu videoyu seyrederken kızınla birlikte Axturias gezegenine doğru gidiyor olacağım, pislik herif!
Se tudo correu bem, no momento em que ouve este vídeo eu estarei a navegar no espaço exterior, rumo ao planeta Axturias... e com a sua filha, imbecil!
Olacak olan kesinlikle bu seni pislik herif!
É isso mesmo o que vai suceder, monte de merda!
Geber pislik herif!
Morre, verme nojento.
Pislik herif, lanet çantanı bize ver!
Dê-nos a sacana da pasta!
- Evet, pislik herif!
- Exactamente, cretino.
- Seni lanet olası! - Seni pislik herif!
- Foderam!
- Anahtarı olduğu konusunda. Pislik herif!
De deixar a puta das chaves com ele!
Pislik herif!
Maluco do raio.
- Pislik herif mi?
- Parvalhão?
- Pislik herif?
Parvalhão!
Pislik herif!
Desgraçado!
Polis katili pislik bir herif. Tam bir vahşi.
Foi pela brutalidade, fez dele um assassino de polícias.
Pislik herif.
Filho da mãe!
Kimdi bu inanılmaz derecede pislik olan ayyaş herif?
Quem era aquele horroroso filho da mãe?
Büyüklerden biri her zaman pislik bir herif.
Sim, há sempre um sénior pior do que os outros.
Pislik bir herif!
Quero que o apanhes e que o jogues para a merda!
- Alçak, pislik herif! Mutlu musun?
O meu pai está morto por tua culpa.
pislik herifler 18
herif 38
pislik 707
pislikler 122
pislik torbası 17
pisliğin tekisin 26
pisliğin teki 18
herif 38
pislik 707
pislikler 122
pislik torbası 17
pisliğin tekisin 26
pisliğin teki 18