Pislik torbası Çeviri Portekizce
147 parallel translation
Büyük bir pislik torbası gibi her şey fermuarla kapatılıp rafa kalktı.
Lacrado como um grande saco de merda.
Tımarhâneye müstehaksın, seni pislik torbası!
O teu lugar é mum hospício! Porco!
Bu pislik torbasının içeri girip, yüzüme tükürmesine nasıl izin verirsin?
Como deixa um tipo daqueles vir aqui cuspir-me na cara?
Bu pislik torbası davayı aldı, ve ortaya sürüyle tanık çıktı.
Assim que esse bandalho foi nomeado para o caso, caiu do céu uma dúzia de testemunhas.
- Pislik torbası!
- Feioso!
- Pislik torbası! Ha-ha!
Palermão!
Hadi bu pislik torbasını buradan götürelim.
Vamos lá levar este balde de merda para longe daqui.
Lanet olsun, seni pislik torbası! Gel buraya! - Hadi!
Seu maricas, sai deste camião!
Bunu nasıl buldun, pislik torbası?
Gostaram seus merdas?
Dans et, dedim, pislik torbası!
Eu disse dança, meu palhaço!
İşte ordalar, Bay ve bayan pislik torbası.
Aqui estão eles, amigos : O Sr. e a Sra. Escumalha.
Seni pislik torbası eşşoğlueşşek!
Seu monte de merda, filho da mãe!
Detektif Taylor'ın söylemeye çalıştığı şey, bebeğini doğurmakta ısrar ettiği için kız arkadaşını öldüren ve ortalarda 80 dolarlık saç kesimiyle dolaşan bir pislik torbası olduğun.
Você é demais. O que o detective Taylor pretendia dizer é que você é desprezível. Um corte de cabelo de 80 $ e matou a namorada porque ela quis ter o filho.
Şimdi nereye kaçacaksın, seni kokuşmuş pislik torbası?
Estás encurralado agora, pedaço de merda.
Ona saygı duymayı öğrenmelisin, seni pislik torbası.
Precisas de aprender a respeitar-me, meu nojento.
- Pislik torbası. - Size asla yalan söylemem.
Segura-me nisto.
Tam kıçına, seni lanet pislik torbası ibne!
Pelo cu acima, seu merdas!
Bu iki pislik torbası da kim?
- Quem são estes pulhas?
Seni kibirli, kendini beğenmiş, sümüklü, İngiliz, koca kıçlı, bön suratlı, lanet olası pislik torbası!
Peneirento, cagão, desavergonhado, calmeirão, chato, calão, cara de cu, cabeça de abóbora, estúpido inglês!
Pislik torbası.
Cretino.
- Zaten belaya bulaştın pislik torbası.
- Já os tens, seu porco.
Çavuşsuz, bir hiçsin. Pislik torbasısın.
Sem o Sargento, meu, não passas de um saco de merda.
Seni pislik torbası, yap!
Seu monte de merda, mata-a!
Bana sorarsan, gerçekten pislik torbasına benziyordu.
Tem mesmo ar de bandalho, na minha opinião.
Seni pislik torbası.
Seu lixo!
Yani Vivaldi gibi bir pislik torbasıyla anlaşma yaptın.
Então fizeste um acordo com um traste como o Vivaldi.
Dinle pislik torbası.
Está bem, safado.
Senin için geri dönecekler, seni tembel pislik torbası.
Voltarão para apanhar-te, seu preguiçoso.
Ne arıyorsun ülkemde pislik torbası?
O que faz no meu país, seu merdoso?
Bu adam bir pislik torbasıdır.
Este tipo é um grande merdoso.
- Telefonu bırak ve sür, pislik torbası!
- Desligue e guie, seu inútil!
Söylesene, Killearn denen pislik torbasını ne yaptın?
Dizei-me, que fizestes do nojento do Killearn?
Bu pislik torbasını götürüyoruz.
Vamos prender este traste.
Sen nasıl sözlük satıyorsan, ben de öyle rahiplik yapıyorum, pislik torbası.
Sou tão Padre quanto tu és um vendedor de dicionários, seu merdas.
Defol, pislik torbası!
Vá lá, medricas!
O pislik torbasını mıhlayacağım.
Vou acabar com aquele sacana.
Bu Simon'ın ailesi için, seni pislik torbası.
Isso é pelos pais do Simon, seu pedaço de merda.
Lanet olası pislik torbası.
Maldito bocado de bosta.
Onlara tahammül edemiyorum. Hepsi pislik torbası!
Não as agüento, são uns espantalhos!
"Pislik torbası."
Estou cheia de terra...
- "Pislik torbası."
- Saco de terra.
Şu pislik torbası Fry onlarla ilgili sırrı biliyor olmalı.
Aquele maldito Fry deve conhecer o seu segredo.
Şu pislik torbasını kaldırmama yardım et.
Dê-me uma ajuda com este saco de merda.
- Bu tam bir pislik torbası.
Devia atirá-lo borda fora.
Seni pislik torbası!
Seu feio monte de merda...
- Pislik... -... torbası.
Babacão!
- Hey, pislik torbası.
- Ainda não sei.
Nerede bu pislik torbası?
Onde é que está aquele sacana?
Kendimi pislik torbası gibi hissediyorum.
Sinto-me como um saco de terra.
- Hey, küçük bayan Pislik Torbası!
Miss "Saco de Terra"!
Pislik Torbası
UM MONTE DE MERDA