Sen bir tanesin Çeviri Portekizce
135 parallel translation
Oh, sen bir tanesin, Kathie.
És um espanto.
Sen bir tanesin Bayan Jessie.
Mas a senhora é alguem, menina Jessie.
Sen bir tanesin, Joe.
Você è o único, Joe.
Sen bir tanesin Joe.
Você è o único, Joe.
Kızlar için sen bir tanesin.
Dá-se com as miúdas...
Oh, sen bir tanesin.
És fantástico.
Sen bir tanesin dede.
Dá-lhe!
Baba, ne güzel. Çok sevinecektir, sen bir tanesin. Dinleyin, annenize bir kelime dahi söylemek yok çünkü bunun sürpriz olmasını istiyorum, anladınız mı?
Não só poupas muito mais, como recebes um óptimo bónus por parte do governo por poupares energia.
Sen bir tanesin, baba.
- Então, porque continuaste a comprar?
Sen bir tanesin, anne.
És uma tola, Mamã.
Sevgilim, sen bir tanesin. Ama gördüğün gibi daha uzun süre burada olmam gerekiyor.
- Querida, és uma jóia, mas, como podes ver, tenho de ficar aqui muito tempo.
Sen bir tanesin Ha-ha.
És a maior.
Anne, anne, sen bir tanesin...
Mãe. É ela.
Babacığım, sen bir tanesin.
Papá, és o maior.
Tatlım, sen bir tanesin.
Ah, querida, és mesmo óptima.
Sen bir tanesin.
És o máximo.
Sen bir tanesin, abi!
Você é o maior.
Sen bir tanesin.
És fantástica.
Ama sen bir tanesin.
Mas só há uma Emily!
Sen bir tanesin. - Hayır, sen bir tanesin.
Não, o maior és tu.
Sen bir tanesin.
És o maior.
- Sen bir tanesin. - Bu iltifatın bana ne sağlayacak?
És o único, e de que me servem os teus elogios?
Fakat tüm bu isimler arasında, bay Jericho, sen bir tanesin.. kayıp bir sarışın nedeniyle sinir bozukluğu yaşayan şüpheli.
Mas de todos estes nomes, Sr. Jericho você é o único que foi lixado com um esgotamento devido a uma loura desaparecida.
Sen bir tanesin, baba.
Adoro-te, papá.
Sen bir tanesin.
A sério. Melhor não há.
Sen bir tanesin, taze bir hava gibisin diyorlar.
"És única, uma lufada de ar fresco."
Sen bir tanesin
Sim, tu és aquela
Onun için sen bir tanesin.
Para ele és inestimável...
Sen bir tanesin.
És a melhor.
Mükemmel bir performans sergiledin Robert, sen bir tanesin.
Tiraste! Tremenda actuação, Robert!
- Francie, sen bir tanesin.
- Francie, és a melhor. - Parabéns.
Sen bir tanesin.
Tu és a melhor.
Sen bir tanesin, biliyor musun? - Evet, evet.
- És o maior, sabias?
Harika baba! Sen bir tanesin.
Excelente, pai!
- Sen bir tanesin.
- És fantabulástico.
Sen bir tanesin
"Tu és o tal"
Sen koskoca dünyada bir tanesin.
Näo há ninguém como tu no mundo inteiro!
Sen bir tanesin.
Oh! Você è o ùnico!
Sen bir tanesin Wyatt.
És o maior, Wyatt.
- Bir tanesin sen. - Teşekkürler.
Não pares de filmar.
Sen bir tanesin.
A única!
Sen bir tanesin!
És a maior!
Baba, sen bir tanesin.
Papá, és o maior!
Sen bir tanesin!
És um grande homem!
Sen bir tanesin!
Ainda cá está.
Biliyorsun bebeğim, sen benim için bir tanesin.
Miúda, tu sabes, És a minha única miúda
Dee Loc, sen bir tanesin!
Dee Loc, de todas as pessoas!
Sen bir tanesin.
És uma jóia.
- Bir tanesin sen.
Tu és uma verdadeira aventura.
Sen bir tanesin Yas.
- Claro.
Steve, bir tanesin sen!
Steve, és o maior.
sen bir 32
sen bir meleksin 58
sen bir dahisin 132
sen bir pisliksin 43
sen bir erkeksin 31
sen bir harikasın 29
sen bir aptalsın 74
sen bir kadınsın 24
sen bir kızsın 17
sen bir hainsin 20
sen bir meleksin 58
sen bir dahisin 132
sen bir pisliksin 43
sen bir erkeksin 31
sen bir harikasın 29
sen bir aptalsın 74
sen bir kadınsın 24
sen bir kızsın 17
sen bir hainsin 20