Seviye Çeviri Portekizce
1,968 parallel translation
Sonunda bana en yüksek seviye geçiş izni verdiler.
Afinal deram-me um código de segurança primário.
Aşırı hassas ve üst seviye, 7.62 kalibre.
H-S Precision de calibre 7.62.
5. seviye hem de.
- De nível 5.
kaos tiyatrosu 7. seviye
chaos theatre nível 7
Seviye atlayacak mısınız?
A fasquia vai subir?
Ben Balthazar Blake 777. seviye sihirbaz.
Eu sou Balthazar Blake, feiticeiro do 777º grau.
Pekala, lütfen son müşterimden daha yüksek seviye olduğunu söyle.
Pois bem, diz-me por favor que ela é uma actualização do meu último cliente.
Yüzüğün üst seviye işlevleri aktif hale geldi ki buna geniş bir bilgi birikimi de dahil.
Activa as funções superiores do anel, incluindo uma base funcional de conhecimento.
Seviye o kadar uzun zamandır çok yüksekteydi ki sürekli tetiklenmeleri gerekirdi.
Porque para os níveis continuarem tão elevados por tanto tempo, eles teriam que ser despoletados continuamente.
Siz yokken, GTG Cobalt'ın Rus İstihbaratı'nın 1. seviye nükleer stratejisti olduğunu öğrendi.
Na sua ausência, a IMF soube que o Cobalt é, ou foi, um estratega nuclear de nível 1 dos serviços secretos russos.
Eyalet seviye sınavından önce deneme testi.
É o teste de preparação para o teste final.
Seviye sınavı için planlarınızı merak ediyordum.
Queria saber quais são os seus planos para o exame final.
- Seviye sınavı için.
- Do exame estatal.
İyi günler, lllionis Seviye Tespit Sınavı.
Boa tarde, Exames de Conhecimento de Illinois.
Geldi. Seviye tespit sınavının sonuçları elimde.
Tenho aqui os resultados dos exames estatais.
Seviye sınavı.
O exame estatal.
5. seviye :
Nível 5.
Standart sekizinci seviye.
De série, nível 8.
Altinci seviye.
Nível 6.
- Alt seviye iki.
- Sub-level Two. Vai em frente.
Bunun sertliği bu kaynaktan, Ben görebiliyorum. Bu kesinlikle seviye 2
A dureza da mesma, pode ser visto i este é certamente um de nível 2
Uygun, seviye 1 Ereksiyon işlev bozukluğu Sadece aynı bir parça tofu gibi olacak
Assim, o nível de 1 para a disfunção eréctil vai gostar deste pedaço de tofu
Seviye 2 ne hakkında?
E sobre o nível 2?
Seviye 2 ereksiyon bozukluğu Deri olmadan aletin aynı bu muz gibi yumuşacıktır.
Nível 2 para a disfunção erétil ls como este banana sem pele. lt é suave
Beni pompalamak ister misin seviye 3 yükselmek için?
Você quer ir para o nível 3?
Bu tüm kamu üyeleri için yapılan yüksek seviye askeri uyarı yayınıdır.
Este é um alerta militar de banda larga para todos os membros do público.
Esas seviye, bir sonraki.
O próximo é o quente.
Seviye 9!
Nível nove!
Seviye 2 : Ölümcül Dövüş
Nível 2, combate assassino.
Seviye 2 tamamlandı.
Nível 2 limpo.
Seviye 3'e hiç geçemedim.
- Nunca cheguei ao nível 3!
Üst seviye dahi bir adam o.
Ele é o próximo nível do génio.
HKM Biyogüvenlik Seviye 4 Laboratuvarı
CCD LABORATÓRIO BIOSSEGURANÇA NÍVEL 4
Bunu 3. seviye Biyogüvenlik Lab'ında mı yapmış?
Ele cultivou-o em PSN-3. O que faz ele a trabalhar nisso em PSN-3?
Düşük seviye veriler okuyorum.
Estou a receber uma leitura baixa.
En üst seviye güvenlik yetkisine sahip deniz astsubayı.
Ele é um sub oficial com acesso primário de segurança.
85. seviye kan elfi, yüce Sheldor doğu krallıklarının kahramanı çöl güneşine bırakılmış bir ceset gibi çırılçıplak kaldı.
O poderoso Sheldor, duende do nível 85, herói dos reinos Orientais, foi completamente limpo, como uma carcaça no deserto escaldante.
Çünkü Astrid burada 4. seviye bir durum olduğunu söyledi.
A Astrid falou num Evento de Classe IV aqui e ela nunca se engana.
- Sana söyleyeceğimiz şeyin 10. seviye gizliliği bulunmakta.
O que estamos prestes a dizer-lhe requer credenciação de Nível 10.
- Merkez noktasından 200 m. uzaklıkta - 9. seviye mi yani? Hayır. 10. seviye.
- É um acontecimento de classe nove?
Sınır Bilim Departmanı bu binadan yayılan, normalde 17 km çevresinin tahliye edilmesini gerektiren 10. seviye güç dalgalanması tespit etti.
A Divisão Fringe identificou um surto de energia de nível dez a emanar deste complexo, o que, normalmente, justificaria a evacuação num raio de 16 km à volta do epicentro.
Beni 4. seviye bir girdaptan kurtardığın için almıştın.
Sim, por me ter arrastado para fora de um vórtice de classe 4.
3. seviye bulaşıcı hastalık tesisleri, herhangi bir zararlı gazı çabucak ortadan kaldıracak şekilde tasarlanırlar.
Instalações de contágio nível 3 são projectadas para ter grandes sistemas de exaustão, para remover rapidamente os gases nocivos, em caso de uma emergência.
Romero Kimyasal Seviye 5, Bina 47
QUÍMICOS ROMERO NÍVEL 5 EDIFÍCIO 47
Elimde, Wyoming'de ona büyük bir ev ayarlayabilirsem ahlaksız Belediye Meclisi Üyesi'nin aleyhine 180 derece dönüş yapacak orta seviye bir çete patronu var.
Tenho um mini-chefe da máfia que vai denunciar um vereador corrupto se eu puder dar-lhe uma mansão em Wyoming.
Aynı zamanda da üst seviye bir meth aşçısıymış.
Acontece ser também um cozinheiro de meth de primeira.
Onlara bazı yüksek seviye patlayıcılar sattım.
Vendi-lhes umas munições altamente especializadas.
Sence 1. seviye alarma geçmeli miyim?
Achas que devo declarar alerta de nível 1?
SEVİYE YÜKSELDİ!
SUBIDA DE NÍVEL!
SEVİYE YÜKSELDİ! CESARET + 5 KALP + 6 ZEKA + 4 TOP + 4
CORAGEM + 5 PAIXÃO + 6 INTELIGÊNCIA + 7 TOMATES + 8
201 0 ILLINOIS EYALETİ SEVİYE SINAVI Cevap Anahtarı
Exames Estatais Illinois 2010 Chave das Respostas