English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ S ] / Seviyorum seni

Seviyorum seni Çeviri Portekizce

30,000 parallel translation
# Çünkü seviyorum seni. #
* Porque te amo
- Seviyorum seni.
- Adoro-te, meu.
Ben de seni çok seviyorum.
Eu também te amo tanto.
Seni seviyorum.
Amo-te.
Ben de seni seviyorum.
Eu também te amo.
Seni seviyorum ve her zaman seveceğim.
Desculpa.
Happy, seni seviyorum!
- Happy, amo-te!
- Seni seviyorum.
Amo-te.
Seni çok seviyorum.
- Amo-te tanto.
Seni seviyorum.
- Amo-te.
Seni seviyorum koçum. İyi şanslar.
Adoro-te, amigo.
Seni seviyorum tombik.
Adoro-te bolinha.
Seni de seviyorum.
Também te adoro a ti.
Seni çok seviyorum.
Amo-te tanto. Está bem?
Seni seviyorum baba, eve gel.
Adoro-te, papá! Volta para casa.
Seni seviyorum.
Eu amo-te.
Ben de seni seviyorum.
Também te amo.
Carol, seni seviyorum.
Carol, eu amo-te!
Seni seviyorum, Carol.
Eu amo-te, Carol.
Ben de seni seviyorum, Tandy.
Eu também te amo, Tandy.
- Seni de seviyorum.
Também te amo.
Phil, seks yaptığın bir kişiye başka biri "seni seviyorum" derse biraz sinir bozucu olabilir.
Phil, quando alguém grita "eu amo-te" para a pessoa com quem está a ter sexo é meio desmotivante.
Seni seviyorum.
Adoro-te!
Seni seviyorum, Damon.
Eu amo-te, Damon.
Seni seviyorum Elena.
Amo-te, Elena.
Seni seviyorum!
Eu amo-te!
İkimiz de "Seni seviyorum" diyecek tipte insanlar değiliz.
Nós dois não somos de dizer "eu amo-te".
Tamam, seni seviyorum.
Eu amo-te.
Üzgünüm, seni seviyorum.
Sinto muito, amo-te.
Seni seviyorum.
Eu também.
Seni seviyorum, Noah, sadece... o şekilde değil.
Eu amo-te, Noah, mas... não assim.
Ben de seni seviyorum.
Também te adoro.
Dur biraz. "Seni seviyorum" mu dedi "seni seviyom" mu?
Espera. Ele disse "eu amo-te" ou "amo-te"?
Yani "seni seviyorum".
- Então apenas "amo-te".
Hayır, daha çok "seni seviyorum".
- Não, foi "amo-te".
"Seni seviyorum".
"Amo-te".
Teknik olarak "seni seviyorum" dedi.
Bem, tecnicamente, ele disse "amo-te".
"Seni seviyorum" olacak.
Foi "amo-te".
- "Seni seviyorum".
- "Amo-te". - Não.
- Hayır. "Seni seviyorum". "Seni seviyorum".
- "Amo-te." - "Amo-te."
"Seni seviyorum". "Seni seviyorum".
- "Amo-te." - "Amo-te."
Ben de seni seviyorum.
- Também te amo.
Seni seviyorum ve sana borçluyum.
Adoro-te e estou em dívida para contigo.
Seni seviyorum ufak dostum.
Adoro-te, amigo.
- Todd! Seni seviyorum, dostum.
Eu amo-te muito, meu.
- Seni seviyorum.
Eu amo-te.
- Ben de seni seviyorum.
Eu também te amo.
Sadece sen ve şu büyük görkemli kuşlar. Seni seviyorum.
És só tu, e aquelas grandes... majestosas aves. Amo-te.
Ben de seni seviyorum.
Amo-te.
Seni seviyorum, Tom Sawyer.
Amo-te, Tom Sawyer.
Seni seviyorum. Onu istiyorum!
Amo-te.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]