English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ S ] / Spu çocuğu

Spu çocuğu Çeviri Portekizce

135 parallel translation
Seni or * spu çocuğu!
Seu filho da puta!
Birileriyle burun buruna gelip onlara o.. spu çocuğu diyerek bir yere varamazsın.
Não podes ficar lado a lado com alguém... chamá-lo um desgraçado, e conquistar alguma coisa.
Babasına benziyor, o.. spu çocuğu...
A vaca é igualzinha ao pai. - Com as costas a verem-se.
- Haydi, or. spu çocuğu!
- Vá lá, seu filho da puta.
Ayağa kalk, seni or. spu çocuğu!
De pé, seu filho da puta.
Or * spu çocuğu!
Filho da puta!
Aşağılık herif, Harley, seni or * spu çocuğu, o DT'ye girdi.
Merda, Harley, seu filho da puta, ele está a começar a delirar.
Hadi ama, seni or * spu çocuğu.
Vá lá, filho da mãe.
Hadi yürü, or * spu çocuğu.
Vamos, seu filho da puta!
Geber pislik! Seni or.spu çocuğu!
Eu vou-te esperar!
Chris, seni or.spu çocuğu! - Winston! - Hiç komik değil.
- Isto não tem graça!
- Çek ellerini üzerimden or.spu çocuğu! - Aradığımız adam değil.
- Saí da minha casa!
Or.spu çocuğu!
Filho de uma pêga!
Or.spu çocuğu.
Filho da puta.
Aptal or.spu çocuğu!
Estúpido filho da puta!
Geber, or.. spu çocuğu!
Morre! Filho da puta!
Seni dolandırıcı or.spu çocuğu.
Filho da mãe nojento, falso.
Or.spu çocuğu parmağımı kırdı!
Esse filho da puta me quebrou os dedos.
- Or.spu çocuğu! Ward? - Efendim?
Ward, veja o que se passa na delegacia.
Or.spu çocuğu, beni hatırladın mı?
Filho da puta. Se lembra de mim?
Ondan uzak dur, or.spu çocuğu!
Fique longe delas, filho da puta!
Sen her zaman benim soğukkanlı bir or * spu çocuğu olduğumu düşündün.
Tu és um sacana sem sentimentos.
O.. spu çocuğu çok hızlı.
O filho da puta é rápido.
Nasıl hissediyorsun, seni o... spu çocuğu?
Como te sentes, filho da puta?
Yalvarmamı mı istiyorsun, seni o.. spu çocuğu?
Queres implorar, filho da puta?
Seni or * spu çocuğu!
Seu filho da mãe!
Or.spu çocuğu top!
Bola sacana!
Or.spu çocuğu!
O sacana!
Çek şu lanet olasıca ellerini üzerimden, seni or.spu çocuğu!
Não me toque, seu capado!
Kim bu or.spu çocuğu?
Quem é este maluco?
O.. spu çocuğu suç duyurusunda bile bulundu, inanamıyorum. Seni çok özledim.
Nem acredito que o filho da mãe apresentou queixa.
- Şu o.. spu çocuğu!
Aquele filho da puta!
- O.. spu çocuğu!
- Filho da puta.
Evin sahibi olan kibirli ve batık o.. spu çocuğu işi kendisi mi ayarladı acaba diyorum.
Beacon Hill. Estou a tentar saber se o filho da puta arrogante falido que é o proprietário do lugar, talvez tramou-se a ele próprio.
Neredesin, o.. spu çocuğu?
Onde estás, seu filho da puta? !
Seni o.. spu çocuğu!
Filho da puta!
Ver onu bana, seni o.. spu çocuğu!
Dá-mo, seu filho da puta!
Or.spu çocuğu, pazartesi günü çalışmaya başlıyorsun.
Filho-da-mãe, quero-te a trabalhar Segunda.
Or * spu çocuğu!
Desgraçados!
Seni or * spu çocuğu.
Desgraçado!
Diyebilirsin. Yalnızca katlanılmaz bir... Or.Spu çocuğu deme.
Só não o chame de manipulador desgraçado.
O.. spu çocuğu!
Seu filho da puta!
Seni o.. spu çocuğu.
Filho da mãe!
Dur bakalım, o.. spu çocuğu!
Pare aí, seu desgraçado.
Seni or.spu çocuğu!
Filho da..... puta!
Or.spu çocuğu!
Filho da puta!
O.. spu çocuğu!
Filha da puta.
O.. spu cocugu!
Raios os partam!
Geri donun, sizi pic kurulari! O.. spu cocugu!
Voltem aqui, seus sacanas!
Deli o.. spu çocuğu.
Filho da puta louco.
Seni or.Spu... çocuğu.
- Desgraçado! - Vaca!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]