English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ T ] / Temizle

Temizle Çeviri Portekizce

1,572 parallel translation
Temizle onu, bu gece çalışmaya başlıyor.
Limpa isso. Ela começa a trabalhar esta noite.
- Git temizle o zaman.
- Então arruma ok?
Bu sefer etraftaki bütün kara bulutları temizle.
Que leve todo o nevoeiro, desta vez.
Ağzını temizle.
Limpe a sua boca.
Sarina, dudaklarını silerek temizle. Onun acı duymasını istiyorum.
Sarina, limpa-lhe o sangue de seus labios, quero ouvir o seu sofrimento claramente.
Pisliğini temizle.
Resolve essa tua confusão.
Pisliğini temizle.
Resolve a tua confusão.
Benimkileri temizle!
Limpa as minhas sarjetas.
Buradayken de servis asansörünü temizle.
E já agora, limpa a mesa dos pratos!
Kemikleri çıkar ve temizle Zack.
Retira os ossos e limpa-os, Zack.
Limpia... esta puta! ( Bu pisliği temizle! )
Limpa... esta pega!
Sofie, tabağı temizle.
Sofie, limpa esse prato.
Hemen temizle.
Limpe agora.
Aç, tanımla, al, temizle, kapat.
Abrir, identificar, ligar, remover, irrigar, fechar.
Bunu tekrar eline vermeden önce iyice temizle.
É melhor lavá-lo antes de lho voltar a dar para brincar.
Bak, mangalı temizle.
Olha, limpa o grelhador.
Temizle.
Limpa aquilo.
Burası San Juan gibi kokmadan, gel şunları temizle.
Entra aí e limpa isso tudo, antes que comece a tresandar.
Hey, dördüncü aralığı temizle.
Limpa o corredor quatro.
Mükemmellik mi istiyorsun? Evlerime bakmadan önce, sokaklarını temizle.
Se quer a perfeição, limpe as suas ruas, antes de meter o bedelho nas minhas casas.
Sana Vista Cruiser'ı temizle dediğimi düşünüyordum.
Mas devo ter dito "Vai-te sentar em cima do teu rabo". "
Hayır ben oradaydım Red. Kesinlikle, "Cruiser'ı temizle" dedin.
Mas ele insiste em desafiar-te.
Bak ne diyeceğim, bu sefer kendi pisliğini kendin temizle.
Eu digo-te já, desta vez és tu que te vais pincelar com a tua própria acetona.
Tamam, pekala, git ve ölü hayvanları temizle bende bu gece sana geleyim.
Bem, vai limpar os animais mortos e eu passo por lá hoje à noite.
"Odanı temizle yoksa New York'a gidersin?"
"Arruma o teu quarto ou voltas para Nova Iorque"?
Üstünü başını temizle. Kardeşini de al ve eve git.
Limpa-te, vai para casa e leva o teu irmão.
Bardakları temizle, Junior'ın temiz bardak takıntısı vardır.
Deixa-os a brilhar. O Junior gosta de copos limpos.
Sahneyi temizle, mikrofonu hazırla ve kenara çekil.
Desampara o palco, anfitrião do microfone aberto. Afasta-te.
O zaman pisliği temizle.
Então limpe isso.
- Klozeti temizle bakalım.
- Esfrega-te, está bem?
- Temizle şunu.
- Tira-a do chão.
Bahçeyi yap, evi boya, havuzu temizle.
Arranjar os jardins, pintar a casa, limpar a piscina...
Düşüncelerini temizle
Consciência limpa.
Vitya, 548. caddedeki sol şerittekini temizle.
Vityá, à esquerda no paralelo 548, prendam-no! Percebido?
Sparta'nın bir zafer kazanmasına yardımcı olmak istiyorsan savaş alanındaki ölüleri temizle, yaralılarla ilgilen, onlara su getir ama savaşın kendisi için seni kullanamam.
Se quiseres ajudar a uma vitória espartana, limpa o campo de batalha dos mortos, trata dos feridos, traz-lhes água, mas, para a batalha propriamente dita, não te posso usar.
Ilk önce, biraz yem hazırla, sonra zararlı otları dikkatlice temizle.
Primeiro, prepara algumas sementes, e depois remove cuidadosamente as ervas daninhas.
Yapacak iş mi istiyorsun? Git yerleri yıka. Tuvaleti temizle.
Quer fazer alguma coisa, então lave o chão, esfregue o banheiro.
Git de dişlerinin arasındaki etleri temizle.
Vai limpar a lama dos teus bigodes.
Tamam, temizle, kilitle. Anladım.
Certo, limpe, feche, entendi.
Yalnız etrafı temizle.
Limpa só em volta delas.
Pekala, temizle bakalım seni domuz.
Muito bem, limpa isto.
Masanı da temizle. Pislik içinde.
Arruma a tua secretária.
Bir de Bristol, masanı temizle.
E, Bristol, arruma a secretária.
Gidip üstünü başını temizle. Yeni bir gömlek giy. Biz de o kabadayıların adını bile anmayalım.
Lava-te, veste uma camisa lavada e nem se fala mais nos rufiões.
Temizle.
Limpa isso!
Temizle orayı.
Limpa isso.
Daha hızlı, kusmuğu da temizle.
Seja rápido e limpe o vómito.
Kafanı temizle.
Desimpede a tua cabeça.
Şunu temizle.
Limpem esta merda.
Kakanı temizle dedim.
E o que fizeste?
- Sana temizle demiştim!
- Ok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]