English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ Y ] / Yapamadim

Yapamadim Çeviri Portekizce

20 parallel translation
- Yapamadim.
- Näo podia.
- Hakliydin Owen. Yapamadim.
- Tens razao, Owen, nao consigo.
'U.F.O. YÜZÜNDEN TAM KOŞUYU YAPAMADIM!
'UM OVNI FEZ-ME FALHAR UM HOME RUN!
"Üzgünüm, yapamadim" artik olmüs seyler.
"Desculpa, não resultou", ok?
Pekâlâ, yapamadim.
Bem, não consegui.
Bu sabah kaka yapamadim.
- Não consegui fazer cocó, esta manhã.
Annem bayagi kötü bir durumdaydi ve ben onunla ilgileniyordum ama yapamadim onu kurtaramadim...
Minha mãe estava péssima. Tomei conta dela, mas não consegui salvá-la de si mesma.
Bugün babam için çalismaya baslamam gerekiyordu ama yapamadim.
Sabes, ia começar a trabalhar para o meu pai hoje, mas não consegui.
Genelde aralarindan seçerim, gerisini atarim. Ama bu sene yapamadim.
Normalmente atiro algumas sementes por aí, vejo quais parecem melhor, atiro fora o resto, mas este ano eu não pude.
Yapamadim iste.
Não consegui.
Üzgünüm ben Ohio hakkında bir şey yapamadim..
Desculpa, não pude fazer nada sobre Ohio.
İstedigimi yapamadim ama belki bir gün.
Não correu como eu queria, mas talvez um dia.
Dün, bunlari tutan bir çocuk vardi ve yapamadim.
Ontem... Havia um miúdo a segurar estes... e eu não podia.
Kacmaya calistim, bama yapamadim.
Tentei fugir, mas não consegui.
YiI dönümü sabahi... ondan bosanmak istedigimi söyleyecektim ama bir türlü yapamadim.
Na manhã do aniversário de casamento, ia pedir-lhe o divórcio. Não aguentava mais.
Hic birsey yapamadim.
Não fiz nada!
Cok korkmustum. Hic birsey yapamadim.
Estava tão assustado que só corri.
- Neden yapamadim?
Porque não posso...
Bir gün, restoran için benden birkaç şey istedi ama ben yapamadim.
Um dia, ele pediu-me umas coisas para o restaurante e eu não consegui.
Sanirim yapamadim düsündüm erkekler arasinda olmasi.
Rápido!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]