Yapamayacagim Çeviri Portekizce
15 parallel translation
Senin için yapamayacagim hiçbir ºey yok, hiçbir ºey.
Nao há nada que nao fizesse por ti, nada.
Daha fazla yapamayacagim, Jake.
Não consigo continuar a fazer isto.
Yapamayacagim.
Não consigo.
Bunu yapamayacagim ben Pablo.
Não vou poder fazê-lo, Pablo.
- Yapamayacagim.
- Eu não posso! Eu não posso!
Tamam, yapamayacagim.
Está bem, eu não posso.
ve bir de, senin icin yapamayacagim hic birsey olmadigini bilmeni istedim...
Também para te dizer que nunca faria nada que... Vou ter de ligar mais tarde.
Ben yapamayacagim.
Eu não sou capaz.
yapamayacagim.
Não estou mesmo.
Bir atis denemeyecegim ama sayi yapamayacagim çünkü hiç beceremiyorum.
Farei um lançamento, mas nunca o converterei, nunca o faço
Bunu yapamayacagim Roy.
Eu não consigo fazer isto, Roy.
- Aynen. Bununla yapamayacagim sey yok.
- Sim, consigo fazer tudo com isto.
Yapamayacagim.
Não vou poder.
sarki bitmeden reklami yapamayacagim için reklam nasil olacak, onu da bilemem. "
Ele disse : " O quê? ... isso é muito vago'
- Üzgünüm.Bunu daha fazla yapamayacağim.
- Desculpa, não consigo continuar.
yapamayacağım 77
yapamayacağımı biliyorsun 17
yapamam 3103
yapamıyorum 389
yapamaz 108
yapamadım 122
yapamazsın 482
yapamazsınız 119
yapamayız 200
yapamazdım 44
yapamayacağımı biliyorsun 17
yapamam 3103
yapamıyorum 389
yapamaz 108
yapamadım 122
yapamazsın 482
yapamazsınız 119
yapamayız 200
yapamazdım 44