Öyle diyorsanız Çeviri Portekizce
160 parallel translation
Öyle diyorsanız.
Se você o diz.
Eğer öyle diyorsanız, Bayan Belle.
Se é que se pode dizer isso, Miss Belle.
- Tamam. Siz öyle diyorsanız.
- Está bem, como quiser.
- Öyle diyorsanız öyledir.
- Está correcto?
- Siz öyle diyorsanız, öyle olsun.
- Se assim lhe quer chamar sim!
Tamam, siz öyle diyorsanız.
Bem, o senhor é quem manda.
Eğer öyle diyorsanız.
Se o diz.
- Öyle diyorsanız...
- Se o senhor diz.
Öyle diyorsanız öyledir.
Se você o disser.
Sen ne adammışsın, be? Öyle diyorsanız, öyledir, efendim.
- Você é uma boa peça, não é?
- Pekala, öyle diyorsanız öyle olsun.
- Tudo bem, Sir, se diz assim.
Öyle diyorsanız, ben...
Se achar...
- Öyle diyorsanız. - Hayır!
- Se quer assim...
- Öyle diyorsanız.
- Se o diz...
Pekala öyle diyorsanız.
Está bem, então.
- Öyle diyorsanız öyledir senyor.
- Se assim o diz, señor...
Öyle diyorsanız.
É você que o diz.
- Siz öyle diyorsanız.
- Se você diz.
Siz öyle diyorsanız öyledir.
Acredito na sua palavra, quanto a isso.
- Siz öyle diyorsanız.
- Se assim o diz.
Siz öyle diyorsanız sandığı kendim götürürüm.
E, se quiser, eu próprio entrego o cofre.
- Çoğu insan yaşamak ister. - Öyle diyorsanız öyledir.
- A maioria das pessoas gosta de viver.
Öyle diyorsanız öyledir, Bay Bond.
Se o diz, Sr. Bond.
Pekala, öyle diyorsanız.
Vamos, vá em frente! Vá!
Siz öyle diyorsanız, yok.
Se o diz, näo duvido.
Bay Holmes'e güvenebilirsiniz. Siz öyle diyorsanız, Bay Jones.
Pode ter confiança no Sr. Holmes.
Tamam öyle diyorsanız.
Oh, muito bem, como queira.
Oh, siz öyle diyorsanız, efendim.
Oh-Oh, se assim o deseja, senhor.
Siz öyle diyorsanız.
Sim você o disse.
Siz öyle diyorsanız.
Bem, se o diz.
Öyle diyorsanız.
Se lhe parece...
Siz öyle diyorsanız Yüzbaşı.
Se você o diz, Tenente.
Siz öyle diyorsanız.
Sim, senhora. Se o diz.
Evet, eğer öyle diyorsanız, efendim.
Se o senhor o diz...
- Öyle diyorsanız, Bay Holmes.
- Se o Sr. Holmes o diz.
- Siz öyle diyorsanız.
Se diz que foi assim. Ela tem ou não tem um tio?
Öyle diyorsanız öyle olsun bayım.
Se o dizes. É engraçado.
Öyle diyorsanız...
A senhora é quem sabe.
Öyle diyorsanız, sanırım beni öldürmeyeceksiniz.
Já que falais assim, espero que não me mateis.
Siz çocuklar bu günlerde öyle diyorsanız, öyleyse evet, öyleyim.
Bom, se é esse o nome que lhe dão, hoje em dia, então sim, sou.
Eğer öyle diyorsanız.
Se você o diz...
Bunu bildiğimi sanmıyordum, ama öyle diyorsanız inanıyorum.
Acho que não sabia, mas acredito, se o diz.
Öyle diyorsanız.
- Tudo bem, se assim o diz.
Öyle diyorsanız.
Não, se é essa a sua opinião.
Öyle diyorsanız, Kaptan.
Se o senhor o diz, Capitão.
- Siz öyle diyorsanız, öyledir.
- Se a senhora o diz.
- Nasıl diyorsanız öyle olsun.
- Tu é que mandas. - Fica com os homens que quiseres.
Öyle diyorsanız.
- Se é o que diz.
- Öyle diyorsanız öyledir...
Como quiser.
Pekala, eğer öyle diyorsanız.
Como queira.
Nasıl diyorsanız öyle olsun, Bayan Kaplumbağa kafa.
Tudo que você quiser, Srta Cabeça de tartaruga.
öyle mi 14811
oyle mi 19
öyle değil mi 4374
öyle degil mi 23
öyle mi diyorsun 87
öyle bir şey değil 75
öyle işte 113
öyle bir şey yok 92
öyle mi dersin 362
öyle oldu 102
oyle mi 19
öyle değil mi 4374
öyle degil mi 23
öyle mi diyorsun 87
öyle bir şey değil 75
öyle işte 113
öyle bir şey yok 92
öyle mi dersin 362
öyle oldu 102
öyle olsun 692
öyle bir şey demedim 65
öyle ki 92
öyle bir şey işte 17
öyle ya da böyle 119
öyle misin 81
öyle demek istemedim 274
öyle deme 154
öyle misiniz 16
öyle miydim 20
öyle bir şey demedim 65
öyle ki 92
öyle bir şey işte 17
öyle ya da böyle 119
öyle misin 81
öyle demek istemedim 274
öyle deme 154
öyle misiniz 16
öyle miydim 20
öyle kal 87
öyle miyim 118
öyle değil 521
öyle görünüyor 500
öyle olsun bakalım 50
öyle mi oldu 22
öyle mi söyledi 29
öyle değilmi 21
öyle olsa iyi olur 27
öyle midir 18
öyle miyim 118
öyle değil 521
öyle görünüyor 500
öyle olsun bakalım 50
öyle mi oldu 22
öyle mi söyledi 29
öyle değilmi 21
öyle olsa iyi olur 27
öyle midir 18