American Çeviri Rusça
442 parallel translation
- "American" dan geliyorum. - The "Mirror".
- Я из "Американ..." - "Миррор".
Chicago'dan gelmekte olan American Havayollarına ait... DC-7808 no. Lu uçak havaalanımıza inmiştir.
Прибыл самолёт компании "Американские авиалинии", рейс 808 Ди-си-семь из Чикаго.
Bay Preston lütfen... American Havayolları gişesine bekleniyorsunuz.
Пассажира Престона просят подойти к кассе.
Burbank Kule, burası American Flight 812, tamam.
Ты прав, Джеф. Диспетчер, говорит американский борт 812.
American Flight 812, burası Burbank Kule.
Американский борт 812, говорит диспетчер.
Burası American Flight 812 iniş izni -
Американский борт 812 просит посадки.
Burbank Kuleden American Flight 812'ye, tamam...
Диспетчер вызывает борт 812. Прием. Диспетчер вызывает борт 812.
Burbank Kuleden American Flight 812'ye,
Эта штука явно не с нашего света. Диспетчер вызывает борт 812.
American Flight 812 Burbank Kule'ye bildiriyor, tamam.
Борт 812 вызывает диспетчера, прием.
Bana American Express'e yaz.
Пиши мне на Американ Экспресс.
Doktor Drew falan gibi tipler yoktu tabii de American Pie'da oynayan çocuk oradaydi. - Hadi ya?
Совсем непохоже на то, что показывают по ящику, но там был тот чувак из "Американского Пирога".
"American in Paris" filminde burada, nehir kenarında dans ederek nasıl yürüdüğünü hatırlıyor musun? Hiçbir şey umurunda değildi. Biliyor musun?
Это было как раз здесь в его фильме "Американец в Париже", такой прекрасный танец.
American Continent Institute'dan Dr. Theodore Haskins,
Д-р Теодор Хаскинс, Американский континентальный институт. С Землей все в порядке?
Saat 18 : 30'da American Express ve Palazzo di Giustizia'da da iki ayrı patlama meydana geldi.
В 18 : 30 взорвались еще две бомбы у Американ Экспресс и Дворца правосудия.
Eğer bana polis merkezini ve American Express'i kimi bombaladığını söylersen, demokratik ve duyarlı bir vatandaş gibi davranmış olursun.
Если ты скажешь, кто заложил бомбы в управлении и у Американ Экспресс ты поступишь как демократичный и разумный гражданин.
Pennsylvania ve New York'ta ofisleri bulunan Tole American Corporation için çalışıyorum.
Я работаю в Тоул Америкэн Корпорейшн она имеет офисы в Пенсильвании и в Нью-Йорке.
Küçük American arabası?
Малолитражный американец?
American Journal of Endocrinology'de... yazar ve editörüm!
Я - член редколлегии Американского эндокринологического журнала!
Kardeşim bar masrafları için bir American Express... seyahat çeki yazıyor.
Мой брат как раз сейчас выписывает дорожный чек "Американ Экспресс"... в оплату нашего счета.
Master kart, American Express... Gold Card.
Мастер Кард, Американ Экспресс, Золотая Карта...
Yolcu çekiyle, 375'e götürür müsün? - American Express mi? - Elbette.
Вы возьмете 375 долларов... дорожными чеками?
Ben de "Scientific American" ı okuyorum.
Да, да, я тоже читаю "В мире науки".
Yerli Amerikalıların ( american indian ) dragon ve hayalet dansları ( the ghost dance )... Tüm bunlar neyin nesi acaba?
Танцы дракона и танцы духов коренных американских индейцев... для чего вы думаете все это было?
American Express boş kredi kartları.
Безымянные кредитки "Американ Экспресс".
Kes saçmalamayı. 2000 boş American Express kredi kartım var.
Перестань. Я принес 2000 безымянных кредиток "Американ Экспресс"
American Express benim için kiralık katil tuttu.
American Express меня убьёт.
American Colony'de mi kalıyorsunuz?
Вы останетесь в американской колонии мисс Кинг?
American Colony'deki taç giyme ziyafetiyle aynı zamanda.
Ко времени банкета по случаю коронации в американской колонии.
American Airlines. Belki de dönmeliyim.
- "Американскими аэролиниями".
Şiiri nasıl "American Bandstand" gibi tarif edebilirsiniz?
Как можно описать поэзию с точки зрения современной эстрады?
Onun American Express faturasını bir şans eseri gördüm.
Я случайно обнаружила счет "Американ экспресс".
1969 yılında, Francis, kendisini Hollywood sisteminin dışında.. filmler yapmaya adamış olan American Zoetrope firmasını kurdu..
В 1969 году Фрэнсис основал "Американ Зоэтроп" - компанию, ориентированные на съемки вне рамок Голливуда.
Yıllardır, Francis bir grup şair, sinemacı ve yazarın bir araya gelerek American Zoetrope şirketini oluşturmasını hayal ediyordu.
Годами Фрэнсис мечтал, как создатели фильмов и писатели объединяются вместе в рамках Американ Зоэтроп.
Ve ben, American Askeri Başçavuş Andrew Scott, hepsinin derslerini vereceğim.
И я, Эндрю Скотт, сержант армии США Покажу им всем.
That's the kind of answer you get Muhafazakâr bir Amerikalı... from a conservative American businessman,... işadamından duyabileceğiniz bir cevap bu : "Evet, bırak okusunlar okumayı bitirdikleri zaman da, yaşadıkları piyano kutularındaki delikleri tıkayabilirler."
Лучшие ящики и коробки. После, когда они его прочтут, они смогут его использовать для утепления одежды. Это хорошо звучащее бизнес-решение.
Çizimlerimde onu gerçekten daha sevimli gösterdim. American Greetings'te çalışırken üzerimden bir türlü atamadığım sevimlilik lanetine bulaştım.
Вот она в рисунке, сделал ее чуть симпатичнее, чем она есть... потому что заработал проклятие симпатичности, когда работал для Американ Гритингс... которое не проходит.
Bayanlar baylar, American Pride'ın Boston'a 29 nolu seferi için... yolcular uçağa intikal edebilirler.
Дамы и господа! Рейс 29 приглашает пассажиров занять свои места на борту.
American Pride'da mı çalışıyorsun, dostum? Evet öyle.
Вы работаете на "Гордость Америки", мой друг?
Denver merkez, burası American Pride, Uçuş 29, beni duyuyor musun?
Денвер-центр, это "Гордость Америки", рейс № 29, прием.
Denver merkez, haydi, lütfen. Burası American Pride 29, bir sorunumuz var.
Денвер-центр, это "Гордость Америки", рейс № 29, ответьте, у нас проблемы, прием.
Unicom, burası American Pride, uçuş no 29. acilen telsize cevap verin.
Юником, рейс № 29, просим вашей помощи.
Hava Kuvvetleri Kontrol, burası American Pride uçuş 29, tamam.
Пункт контроля ВВС. Это рейс 29 "Гордость Америки", вы меня слышите? Прием!
St. Louis merkez, cevap ver lütfen. Burası American Pride, uçuş 29. Tamam.
Центр Сент-Луиса, ответьте, это рейс 29, вы меня слышите?
L.A. yaklaşma, burası American Pride 29.
Диспетчерская ЛА! Это "Гордость Америки", рейс 29.
Biz American Tıp Kurumundanız, ATK.
Мы из американской медицинской ассоциации - AMA.
Bir de, Otel Niko aradı American Express kartınız ön bürolarındaymış.
Из отеля "Никко" сообщили, что у них Ваша карточка "Американ экспресс".
- Burbank Kule'den American Flight 812'ye,
Диспетчер вызывает борт 812.
Anlaşıldı American Pride 29 numara, uçuş için serbestsiniz.
Рейс 29. Взлет разрешаю.
Ve millet, rahatlayın ve uçuşun tadını çıkarın, ve American Pride ile uçtuğunuz için teşekkürler.
Наслаждайтесь полетом и спасибо, что выбрали "Гордость Америки".
Meydey, meydey. Burası American Pride 29... acil yardım istiyoruz.
SOS, SOS, это "Гордость Америки", рейс № 29, прием.
American Pride, uçuş 29.
Прием.
amerika 2119
amerikalı 196
amerikalılar 135
amerikan 72
amerikalı mısın 27
amerika birleşik devletleri 72
amerikalı mısınız 19
amerika mı 23
amerikan ordusu 21
amerikalıyım 27
amerikalı 196
amerikalılar 135
amerikan 72
amerikalı mısın 27
amerika birleşik devletleri 72
amerikalı mısınız 19
amerika mı 23
amerikan ordusu 21
amerikalıyım 27