Anladığını sanmıyorum Çeviri Rusça
416 parallel translation
- Beni anladığını sanmıyorum.
Боюсь, вы меня не расслышали.
İkinizin de anladığını sanmıyorum.
Похоже, вы оба не понимаете.
Anladığını sanmıyorum
Видно, ты - не в себе слегка...
İkinizin de sorunu anladığını sanmıyorum.
Мне кажется, вы оба не в курсе наших проблем.
Ve FBI ya da savcıların bunu anladığını sanmıyorum.
В отчёте по наличным..
- Anladığını sanmıyorum.
- По-моему, он недопонимает.
- Anladığını sanmıyorum.
- Мне кажется, он не понял.
Beni anladığını sanmıyorum.
Возможно, ты меня не понял, Спарки...
Ne söylediğimi anladığını sanmıyorum.
По-моему ты не понимаешь, что я птытаюсь сказать.
Durumu anladığını sanmıyorum. Tüm kurallar pat diye değişti.
Я не думаю, что ты понимаешь, как изменилось все вокруг.
Anladığını sanmıyorum.
Что-то я сомневаюсь.
Tam olarak anladığını sanmıyorum.
Я думаю, что ты совсем ничего не понял.
bunu anladığını sanmıyorum.
Я не думаю, что ты поймешь это.
Bu işin nasıl yürüdüğünü anladığını sanmıyorum.
Кажется, вы меня не поняли.
Anladığını sanmıyorum.
По-моему, это ты не понимаешь, приятель.
Anladığını sanmıyorum Sean.
Ты не понимаешь, Шон.
Deacon, beni anladığını sanmıyorum.
Не думаю, что ты поймешь. Этот парень перегибает.
Anladığını sanmıyorum.
- Вы не понимаете.
Anladığını sanmıyorum Sandy.
Не думаю, что у тебя получится. Твоя дочка лжесвидетельствовала.
Anladığını sanmıyorum. Tıpkı o eski üniversiteli atletler gibi olacaksın.
дем йатакабаимеис... ха саи сам тоус ахкгтес поу епаифам циа йокециа.
Eğlencenin ne harika bir şey olduğunu anladığını sanmıyorum, haydi ama.
- Да брось, детка. Я думаю, ты не понимаешь всех достоинств веселья.
Cemaatin bunu anladığını sanmıyorum.
Я не думаю, что люди это замечают. - Он заметил.
Toplanmaktan anladığını sanmıyorum.
Сдаётся мне, что ты не знаешь, что значит собираться.
Anladığını sanmıyorum.
Я просто думаю, что ты её не понял.
Bizi anladığını sanmıyorum.
Кажется, вы нас не поняли.
- Bunu anlıyorum. - Hayır, anladığını sanmıyorum.
- Я не убежден, что ты понял.
Anladığını sanmıyorum.
Я не жду, что ты поймешь.
Hey, bak, durumu anladığını sanmıyorum...
- — лушай.
Anladığını sanmıyorum.
- По-моему, ты не понимаешь.
Red, anladığını sanmıyorum. Tamam mı?
Ред, я не думаю, что вы поняли, окей?
Hayır, anladığını sanmıyorum.
Не уверен.
Gwyneth, anladığını sanmıyorum.
Гвинет, я думаю, вы не совсем поняли...
Sahip olacağınız mevkinin önemini tam olarak anladığınızı sanmıyorum.
Чарльз, вряд ли ты понимаешь положение, которое скоро займешь.
Anladığınızı sanmıyorum, Peder.
Боюсь, вы не поняли, отец.
Bu tür işlerden anladığınızı sanmıyorum.
Вам, наверное, незнакомы такие сговоры.
Seni anladığını sanmıyorum.
Я думаю, он не понимает вас.
Beni anladığınızı sanmıyorum.
Думаю, вы не поняли, что я имел ввиду.
Hayır, anladığınızı sanmıyorum.
Верю. Не понимаете.
Mevkiimi tam olarak anladığınızı sanmıyorum.
Думаю, вы не совсем хорошо понимаете моё положение.
Görevimin önemini anladığınızı sanmıyorum.
Капитан Кирк, не верю, что вы не понимаете важность моей миссии.
Anladığınızı sanmıyorum.
Мне кажется, вы не понимаете.
Anladığınızı sanmıyorum.
Похоже, ты меня не понимаешь.
Anladığını pek sanmıyorum. Yapmaya çalıştığımız bir varsayım. Sen bana soru sorarken ben onun yerine cevap vereceğim.
Mнe кажeтся ты тaк и нe понял, чтo это вceгo лишь вooбpaжaeмaя ситyaция... в xoдe кoтopoй я гoвopю зa нeгo, a ты задaeшь мнe вoпpoсы.
Anladığınızı sanmıyorum.
Я так не думаю.
Anladığınızı sanmıyorum.
Вряд ли Вы понимаете.
Anladığınızı sanmıyorum.
Боюсь, вы не понимаете.
Anladığınızı sanmıyorum, Bayan Boucher.
Нет, вы не пoнимаете...
- Yanlış anladığınızı sanmıyorum. Kimseyi sizi sevdiğim kadar çok sevmedim.
Я никогда не любил никого так сильно, как я люблю тебя!
Siz bayanların durumumun ciddiyetini anladığınızı sanmıyorum.
- ƒумаю, вы не до конца понимаете серьезность положени €.
Anladığını sanmıyorum.
Я не думаю, что ты понимаешь.
Benim hakkımda hiçbir şey anladığını sanmıyorum.
Он совсем не понимал меня.
sanmıyorum 1596
sanmıyorum efendim 16
anladım 3457
anladim 18
anladın mı 3957
anladin mi 16
anladın 107
anladın mı beni 67
anladın mı şimdi 18
anladınız mı 673
sanmıyorum efendim 16
anladım 3457
anladim 18
anladın mı 3957
anladin mi 16
anladın 107
anladın mı beni 67
anladın mı şimdi 18
anladınız mı 673