Bana güvenebilirsiniz Çeviri Rusça
138 parallel translation
Bana güvenebilirsiniz.
Можете мне верить.
Bana güvenebilirsiniz efendim.
Хорошо, сэр.
Artık bana güvenebilirsiniz.
Вы можете мне доверять.
Bana güvenebilirsiniz beyler.
Парни, вы так в меня верите.
Ben sizden biriyim ve bana güvenebilirsiniz.
Я такой же как и вы, мне можете доверять.
Bana güvenebilirsiniz.
Можете довериться нам.
Bana güvenebilirsiniz.
Вы можете довериться мне.
Keresteler için bana güvenebilirsiniz!
Можешь рассчитывать на меня!
Bana güvenebilirsiniz.
Мне можно доверять.
Bana güvenebilirsiniz bayım.
Можете на меня положиться.
Bana güvenebilirsiniz efendim.
Господин Советник, вы можете полностью на меня положиться.
Sözümü tuttuğuma göre siz de bana güvenebilirsiniz artık.
Извините меня, я сдержал свое слово, и вы можете мне верить. Я дал пять миллионов на производство ремонтных работ.
Bana güvenebilirsiniz efendim.
Вы можете на меня положиться, сэр.
Bana güvenebilirsiniz Sayın Başkan.
Конечно, месье президент, положитесь на меня.
Bu yüzden de bana güvenebilirsiniz.
Поэтому можете мне доверять.
- Bana güvenebilirsiniz.
Забудьте об этом.
Bana güvenebilirsiniz. 19 yaşındayım.
Можете на меня положиться. О себе :
Bana güvenebilirsiniz, komutanım.
Вы можете рассчитывать на меня, мой капитан!
Bana güvenebilirsiniz, Kont.
Можете на меня положиться.
Bana güvenebilirsiniz, Komutan.
Вы можете рассчитывать на меня, коммандер.
Bana güvenebilirsiniz Komutanım.
Можете рассчитывать на меня, сэр.
Bana güvenebilirsiniz!
Вы можете рассчитывать на меня!
Bana güvenebilirsiniz Bay Cliff.
Вы можете рассчитывать на меня, Мр. Клифф.
Bana güvenebilirsiniz.
Mожете на меня рассчитывать.
Bana güvenebilirsiniz, efendim.
Можете на меня положиться, сэр.
- Bana güvenebilirsiniz, efendim.
- Можете рассчитывать на меня, сэр.
Bana güvenebilirsiniz, Kaptan.
Вы можете рассчитывать на меня, капитан.
- Bana güvenebilirsiniz.
- Можете на меня рассчитывать.
- Bana güvenebilirsiniz, bayan.
- Доверьтесь мне, мадемуазель.
- Bana güvenebilirsiniz.
Что ж, постараюсь.
Bana güvenebilirsiniz.
Можете довериться мне.
Pekâlâ, bana güvenebilirsiniz efendim.
Да, сэр, вы можете на меня рассчитывать.
Bana güvenebilirsiniz.
Можете на меня положиться.
Bana güvenebilirsiniz.
Вы можете мне доверять.
- Bu konuda bana güvenebilirsiniz.
Можете мне поверить.
Bana güvenebilirsiniz.
Да, вы можете мне доверять.
Bana güvenebilirsiniz, patron.
вы можете рассчитывать на меня.
Kafamda o kadar çok sır var ki, bana güvenebilirsiniz.
У меня столько секретов здесь, что многим и не снилось
Bana güvenebilirsiniz.
На меня вы можете положиться.
- Bana güvenebilirsiniz, efendim.
Oбeщaю, cэр.
Ben de paramı sizinle birlikte alacağım için bana güvenebilirsiniz.
Мне заплатят, когда заплатят вам. Поэтому вы можете доверять мне, правда же?
Bana güvenebilirsiniz.
Вы можете рассчитывать на меня.
Bana kesinlikle güvenebilirsiniz.
Можете быть уверены в моей конфиденциальности.
Bana sonuna kadar güvenebilirsiniz.
Вы можете положиться на меня.
Bana güvenebilirsiniz.
Мадам Роза, не волнуйтесь.
Bana güvenebilirsiniz.
Доверяй мне.
Bana güvenebilirsiniz, Müfettiş.
Время играет очень большую роль.
Bana daima güvenebilirsiniz.
Можете всегда на меня рассчитывать.
Bana daima güvenebilirsiniz!
Ты всегда можешь на меня положиться.
Bana güvenebilirsiniz.
Можете мне довериться.
Bana bu konuda güvenebilirsiniz.
Я унесу это с собой в могилу.
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana öyle bakma 161
bana bak 1395
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana öyle bakma 161
bana bak 1395
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19
bana ver 290
bana bir bira ver 21
bana bir bak 53
bana yardım eder misin 113
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19
bana ver 290
bana bir bira ver 21
bana bir bak 53
bana yardım eder misin 113
bana sorarsan 158
bana güvenebilirsin 196
bana bunu verdi 18
bana dokunma 191
bana yardım eder misiniz 34
bana bir iyilik yapar mısın 207
bana da 150
bana bakma 153
bana bırak 301
bana bir 30
bana güvenebilirsin 196
bana bunu verdi 18
bana dokunma 191
bana yardım eder misiniz 34
bana bir iyilik yapar mısın 207
bana da 150
bana bakma 153
bana bırak 301
bana bir 30